Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Все больше

Примеры в контексте "Growing - Все больше"

Примеры: Growing - Все больше
Evidence points to growing flows of assistance from China. Данные говорят о том, что все больше таких ресурсов поступает из Китая.
There is also a growing body of evidence from the developing world of the successful implementation of basic social security packages. Из развивающихся стран поступает все больше данных, свидетельствующих об успешном внедрении пакетов социального обеспечения.
A growing body of evidence is informing efforts to address the social and structural determinants of HIV. Появляется все больше данных и информации, свидетельствующих о необходимости устранения социальных и структурных причин распространения ВИЧ.
Furthermore, as economic centres, cities consume a growing volume of dangerous goods, the transportation of which requires special safeguards. Кроме того, будучи экономическими центрами, города потребляют все больше опасных грузов, перевозка которых требует соблюдения особых мер предосторожности.
There is growing research showing that structures such as platforms provide a terrain for the development of diverse marine biological communities. Все больше исследований свидетельствуют о том, что такие структуры, как платформы, становятся местом формирования разнообразных морских биологических сообществ.
There are growing signs that correspondent banking has had a substantial impact on financial inclusion. Имеется все больше признаков того, что обслуживание с привлечением банков-корреспондентов во многом способствует росту доступности финансовых услуг.
However, there is growing evidence that these programmes are affordable in developing countries if they are well designed and implemented. Однако имеется все больше подтверждений того, что эти программы по средствам развивающимся странам, если они хорошо продуманы и четко осуществляются.
The role of these informal investors has received growing policy attention. Роль этих неформальных инвесторов привлекает все больше внимания при проведении политики.
Evidence is growing of the positive correlation between women's political participation and increases in their socio-economic rights. Поступает все больше данных, подтверждающих положительную корреляцию между участием женщин в политической жизни и расширением их социально-экономических прав.
There is in fact growing demand from States for access to the inadequate financial assistance available from the funds. Действительно, государства все больше нуждаются в доступе к адекватной финансовой помощи, предлагаемой этими фондами.
There is growing evidence that greater success would be achieved by involving affected communities and networks at all stages of the disease response. Все больше фактов говорят о том, что можно было бы достичь более значительных результатов за счет привлечения затронутых ВИЧ и СПИДом общин и соответствующих сетевых структур ко всем этапам деятельности по борьбе с болезнью.
The growing attention paid by the international community to Africa was encouraging. Международное сообщество уделяет Африке все больше внимания, и это обнадеживает.
New threats to security represent growing challenges to the ability of the international system to maintain international peace and security. Новые угрозы безопасности создают все больше проблем, испытывая на прочность способность международной системы поддерживать международный мир и безопасность.
Multiple crises now occur simultaneously across the globe, with humanitarian access and insecurity a growing challenge, especially in fragile or failing States. Сегодня во всем мире одновременно происходят многочисленные кризисы, а положение с гуманитарным доступом и безопасностью все больше ухудшается, особенно в неустойчивых или распадающихся государствах.
Furthermore, in the UK at least, there is growing material available on independent inspection and rating of various health-care units. Кроме того, по меньшей мере в Соединенном Королевстве, появляется все больше материалов о результатах независимой проверки и ранжировании различных медицинских учреждений.
There is growing evidence that anti-competitive practices both at the international and the national level hamper the competitiveness of firms in developing countries. Поступает все больше сведений о том, что антиконкурентная практика как на международном, так и на национальном уровне сдерживает конкурентоспособность фирм в развивающихся странах.
There are growing indications that al-Qa'idah has begun to focus an increasing part of its financial activities in South-east Asia. Поступает все больше данных о том, что «Аль-Каида» начала все активнее осуществлять финансовые операции в Юго-Восточной Азии.
I've been talking with people all over the station and support for our cause is growing. Я говорила с людьми на станции, и они нас поддерживают все больше.
Policy advice has been a growing focus of the activities of United Nations organizations geared to poverty eradication. В рамках деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций по искоренению нищеты все больше внимания уделяется в первую очередь консультативным услугам по вопросам политики.
Unfortunately, there are growing indications that the major factions are actively rearming in anticipation of renewed hostilities in the coming months. К сожалению, появляется все больше свидетельств того, что основные группировки, опасаясь возобновления боевых действий в предстоящие месяцы, вновь начали активно вооружаться.
Furthermore, there are growing indications that the former Government and militia are stockpiling relief supplies for their own purposes. Кроме того, появляется все больше признаков, говорящих о том, что бывшие правительственные чиновники и ополченцы создают запасы предметов чрезвычайной помощи для своих личных целей.
Beyond operational assistance, there is a growing interest among Member States in the democratization of the United Nations itself. Помимо оперативной деятельности по оказанию помощи, государства-члены все больше заинтересованы в демократизации самой Организации Объединенных Наций.
There is growing evidence of the relationship between access to resources and a thriving private sector. Все больше фактов подтверждает наличие связи между доступностью ресурсов и уровнем развития частного сектора.
There is growing evidence that tobacco smoking is declining with old age. Все больше фактов свидетельствует о сокращении числа курящих в пожилом возрасте.
There is growing evidence of a much more systematic and strategic approach to capacity-building in many countries. Все больше данных свидетельствуют о том, что многие страны стали применять гораздо более системный и стратегический подход к созданию потенциала.