Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Growing - Растет"

Примеры: Growing - Растет
What are you growing here, Granny? Что у тебя здесь растет, бабушка?
As we speak, it's offspring is growing inside of him, killing him. Пока мы говорим, его потомство растет внутри и убивает его.
Today differences on this issue between the US and Germany exist, however the number of supporters of including the two post-Soviet republics into the Euroatlantic space is steadily growing. Сегодня существуют разногласия по этому вопросу между США и Германией, однако число сторонников включения двух постсоветских республик в евроатлантическое пространство неуклонно растет.
Internet is growing with more number of websites that flowing into the way of online marketing, but one exclusive website can make it to the top position. Интернет растет больше число веб-сайтов, впадающих способ маркетинга в Интернете, но одного эксклюзивного веб-сайта может внести его на первое место.
and they're growing impatient, right, Vince? и их нетерпение растет. правильно, Винс?
It was noted that there the AMS community in Europe was growing and was ready to contribute to the EMEP monitoring strategy. Было отмечено, что число специалистов по АМС в Европе растет и они готовы внести вклад в стратегию мониторинга ЕМЕП.
In recent years, there has been a rapidly growing demand in some developed countries for energy-efficient buildings; high green ratings have become a prestige symbol for corporate headquarters. В последние годы в ряде развитых стран стремительно растет спрос на энергоэффективные здания, и высокий «зеленый рейтинг» стал символом престижа для корпоративных штаб-квартир.
Even discounting the claims against Argentina, it is evident that the number of arbitration proceedings is growing steadily and is likely to continue to do so. Даже если не учитывать иски, возбужденные против Аргентины, очевидно, что число арбитражных дел непрерывно растет и, по всей видимости, будет продолжать расти и в будущем.
But there is growing concern about the emergence of regional arms races, and hence the importance of our non-proliferation compliance for article VI success. Но тут растет озабоченность по поводу возникновения региональных гонок вооружений, а отсюда и важность нашего успеха на ниве нераспространенческого соблюдения статьи VI.
There is a growing awareness among Government and Non-government agencies that emerging needs should view women in a broader perspective involve them in large-scale investment by providing necessary credit. Среди правительственных и неправительственных организаций растет понимание того, что в свете новых проблем необходимо смотреть на женщин в более широкой перспективе и вовлекать их в крупномасштабные инвестиционные проекты, предоставляя для этого соответствующие кредиты.
There is a growing need for more formal attention to be given to social issues that affect the young student population and impinge on general performance levels. Растет необходимость уделения официальными лицами большего внимания социальным вопросам, которые затрагивают студенческую молодежь и сказываются на общем уровне обучения.
Multi-stakeholder alliances at a global level are growing and try to address global public concerns (e.g., environmental degradation, AIDS). Число многосторонних альянсов на глобальном уровне растет, и они стремятся решать глобальные проблемы, имеющие общественное значение, (например, деградация окружающей среды, проблема СПИДа).
Renewable or recyclable materials are 25 percent of the total, and growing rapidly. Возобновляемые материалы или материалы вторичной переработки составили 25% от общей массы, и их объем быстро растет.
The Police has shown a growing awareness of the rights of victims and have issued guidelines to protect these rights. Полиция доказала, что среди ее сотрудников растет осведомленность о правах потерпевших, в связи с чем издала руководство по защите их прав.
There is also a growing incidence of attacks and intimidation against judicial officials, human rights activists and journalists. Растет также количество нападений на должностных лиц судебных органов, активистов правозащитного движения и журналистов, а также случаев их запугивания.
Levels of awareness are growing in many countries in all regions, which is expected to translate into increased numbers of people participating in voluntary activity. Во многих странах всех регионов растет уровень информированности о добровольческом движении, что должно привести к увеличению числа его участников.
There is a growing recognition that the "standards before status" approach is untenable in its present form. Растет признание того, что подход, основанный на принципе «сначала стандарты, затем статус», в его нынешней форме неприемлем.
Today, there is a growing recognition that interreligious dialogue must be expanded to contribute proactively to social cohesion and stability everywhere. В настоящее время растет осознание необходимости расширения межрелигиозного диалога, с тем чтобы активно содействовать социальной сплоченности и стабильности во всем мире.
There is growing recognition of the benefits of addressing challenges that children face at decentralized levels of Government, where community ownership can more readily be fostered. В обществе растет понимание того, что стоящие перед детьми проблемы более эффективно решаются на уровне низших государственных инстанций, на котором можно активнее привлекать широкие массы населения.
There was also growing awareness of the critical relationship between poverty reduction strategy papers, the United Nations development assistance frameworks and other country-level programming instruments. Кроме того, растет осознание важной взаимосвязи документов о стратегиях сокращения масштабов нищеты, рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и других страновых инструментов составления и осуществления программ.
It was encouraging to witness the growing awareness of climate change demonstrated, for example, at the G-8 Summit in Gleneagles. Обнадеживает то, что растет осведомленность в вопросах, связанных с изменением климата, о чем свидетельствует, например, Встреча на высшем уровне большой восьмерки в Глениглз.
Following from this, there is - as we see it - a growing interest in the idea of pursuing a transitional solution. Исходя из этого, как нам представляется, растет интерес к идее переходного решения.
There is a growing consensus that the IMF Articles of Agreement do not need amendment to provide formal jurisdiction to deal with capital account issues. Растет понимание того, что Статьи Соглашения МВФ не нуждаются в поправке, чтобы предоставить формальное основание для рассмотрения вопросов, связанных со счетом движения капиталов.
There is a growing and clearer awareness today of the need to provide all the world's children with a good start in life. Сегодня растет и крепнет осознание того, что всем детям в мире необходимо обеспечить хорошие стартовые возможности в жизни.
There is a growing recognition of the need for convergence among different activities being undertaken by NGOs, community-based organizations, the private sector and others. Растет признание необходимости объединения различных мероприятий, проводимых неправительственными организациями, общинными организациями, частным сектором и другими субъектами.