She is notable as one of the few HIV-positive characters in comic books. |
Более всего известна тем, что является одним из немногих ВИЧ-положительных персонажей в комиксах. |
The United States remains one of the few developed countries to not completely ban asbestos. |
США является одной из немногих развитых стран, не имеющих всеобщей системы медицинского страхования. |
It is one of the few surviving pre-Mongol buildings in Russia. |
Является одним из немногих уцелевших строений периода домонгольской Руси. |
Saeros Saeros is one of the few Elves of Middle-earth to be portrayed in a negative light. |
Saeros) - один из немногих эльфов Средиземья, изображённых в негативном свете. |
This is one of the few examples of two tyrannosaurid genera coexisting. |
Это один из немногих примеров сосуществования двух родов тираннозаврид. |
Tiergarten Schönbrunn is one of the few zoos worldwide to house giant pandas. |
Зоопарк Шёнбрунн - один из немногих зоопарков, где живут большие панды. |
It is the only such institution in Poland and one of the few in Europe. |
Это единственный сохранившийся в оригинальном виде объект такого типа в Польше и один из немногих в Европе. |
It is one of the few medieval Bulgarian monasteries well preserved until today. |
Один из немногих средневековых монастырей, хорошо сохранившихся до нашего времени. |
Bashkortostan is one of few Russian regions accomplishing cooperation with the United Nations Organization for Industrial Development (UNIDO). |
Башкортостан является одним из немногих регионов России, осуществляющих сотрудничество с Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО). |
Brougham is one of only a few castles in Cumbria to have undergone extensive archaeological investigation. |
Замок Бруэм является одним из немногих замков в Камбрии, в которых прошли обширные археологические исследования. |
Salisbury was one of the few who remained loyal to John. |
Солсбери был одним из немногих, кто остался верен королю Иоанну. |
Wolfsburg is one of the few German cities built during the first half of the 20th century. |
Вольфсбург - один из немногих городов, которые были основаны в Германии в первой половине ХХ века. |
Hole is one of few in the force to have undergone special training in interrogation techniques and firearms at the FBI. |
Холе один из немногих в органах прошёл специальную подготовку по технике полицейского допроса и стрельбе в ФБР. |
Raleigh is one of the few cities in the United States that was planned and built specifically to serve as a state capital. |
Роли является одним из немногих городов в Соединённых Штатах, который был спроектирован и построен специально в качестве столицы штата. |
Some historians and archaeologists have cited the local culture as one of the few remaining Megalithic cultures in existence today. |
Некоторые историки и археологи идентифицируют местную культуру острова как одну из немногих оставшихся мегалитических культур, существующую на сегодняшний день. |
Davida is one of the few main-belt asteroids whose shape has been determined by ground-based visual observation. |
Давида является одним из немногих астероидов, форма которых была определена в результате наземных наблюдений. |
He's one of the few nobles of Northern France still loyal to the Valois. |
Он один из немногих дворян Северной Франции, которые все еще верны Валуа. |
Shanmugathasan was one of few national level politicians of Sri Lankan Tamil origin. |
Шанмугатхасан был одним из немногих политиков национального уровня шри-ланкийско-тамильского происхождения. |
Australia is one of the few countries that produce licit opium for pharmaceuticals. |
Австралия - одна из немногих стран, которая занимается выращиванием опиумного мака для фармацевтических целей. |
It is one of a few uncial manuscripts that include the Book of Revelation. |
Это одна из немногих унциальных рукописей, в состав которых входит Книга Откровения. |
He is a very intelligent young man and one of the few historical characters in the book. |
Он - очень умный молодой человек и один из немногих исторических персонажей в книге. |
He's one of the few spandex folks out there that really enjoys what he's doing. |
Он один из немногих людей из спандекса, которые действительно наслаждаются тем, что он делает. |
He was also one of the few Kosovans to become ambassadors of Yugoslavia. |
Он также был одним из немногих албанцев, которые стали послами Югославии. |
One of its few concrete policy stances is support of foreign investment in the oil sector. |
Одна из его немногих конкретных политических позиций является поддержка иностранных инвестиций в нефтяной сектор. |
The battle did not affect Dutch neutrality and they remained one of the few European states not involved in the war. |
Сражение не повлияло на голландский нейтралитет, и они оставались одним из немногих европейских государств, не участвующих в войне. |