Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногих

Примеры в контексте "Few - Немногих"

Примеры: Few - Немногих
Indonesia is one of the few countries in the world to have established a ministry specifically responsible for human rights. Индонезия является одной из немногих стран мира, учредивших специальное министерство, отвечающее за права человека.
Mexico is one of the few countries where time-use surveys have been applied. Мексика является одной из немногих стран, в которых проводятся исследования использования времени.
Viet Nam is one of the few countries in South-east Asia that can produce vaccines to meet the demand of the population. Вьетнам является одной из немногих стран Юго-Восточной Азии, которые в состоянии производить вакцины для удовлетворения спроса населения.
The Republic of Kazakhstan is one of the few States that have a clear picture of how human rights may be further advanced nationwide. Республика Казахстан является одним из немногих государств, которые имеют четкое представление о дальнейшем развитии института прав человека.
The rate of depletion of the few remaining forests in the country and related ecosystems had continued unabated. Истощение немногих оставшихся в стране лесов и связанных с ними экосистем идет прежними темпами.
Despite recent positive changes, Myanmar remained one of the few countries targeted. Несмотря на недавние позитивные перемены, Мьянма по-прежнему является одной из немногих конкретно выделяемых стран.
Rwanda had earned a reputation as one of the few peacekeeping nations to utilize that approach, which should become the norm. Руанда заслужила репутацию одной из немногих миротворческих стран, применяющей данный подход, который должен стать нормой.
Cameroon is one of the few countries ruling out the establishment of refugee camps. Камерун является одной из тех немногих стран, где нет лагерей беженцев.
Wealth has been found to be concentrated in the hands of just a few. Установлено, что богатство сосредоточено в руках лишь немногих.
Lavish lifestyles for a few, but poverty for too many others. Расточительный образ жизни немногих на фоне бедности для слишком многих других.
This tends to be confined to primary education but extends to secondary education in a few cases. Эта тенденция ограничивается начальным образованием, но в немногих случаях распространяется на среднее образование.
Namibia is one of the few countries in Southern Africa to have made progress towards gender-responsive budgeting. Намибия является одной из немногих стран на юге Африки, добившейся прогресса в составлении бюджетов с учетом гендерных аспектов.
With few income-generating prospects left in the village, unemployment is high, and young people leave to seek work. При немногих оставшихся в деревне видах приносящей доход деятельности выросла безработица, и молодежь покидает деревню в поисках работы.
They're one of the few papers in New York City doing real reporting. Это одна из немногих газет в Нью-Йорке, которая пишет дельные статьи.
One of the few standing in your way is Commander Kushan. Один из немногих, кто стоит на твоем пути, офицер Кушан.
Because Sabatin is one of the few people pursuing the clans which is why they took him out. Ведь Сабатин - один из немногих, кто преследовал кланы поэтому его убрали.
You may be one of the few, but... Наверно ты одна из немногих, знаешь...
I suppose they think I am one of the few people left who still remember the old stories. Полагаю, они решили, я один из немногих оставшихся, кто все еще помнит старые сказки.
All Fascists, except for a few fanatics, are surrendering. За исключением немногих фанатиков, фашисть все сдаются.
He's one of the defiant few. Он один из немногих бросивших Вызов.
And you are one of the few powerful people who seems to share my concerns. Вы один из немногих влиятельных людей, разделяющих мои опасения.
I'm one of the lucky few who was right about her high school sweetheart. Я одна из немногих счастливец, кому повезло со своей школьной любовью.
Depression is one of the few things that can overwhelm the maternal instinct. Депрессия - одна из немногих вещей, которая может подавить материнский инстинкт.
This is one of my few pleasures. Это одна из моих немногих радостей.
You only lie and stand up to Cuddy for a few. Вот только врёш и перечиш Кадди из-за немногих.