| You lie for everybody and only care about a few. | Ты лжёш для любого и заботишся только о немногих. |
| One of the few places in the U.S. You could pick up Strongyloides. | Одно из немногих мест, в США где можно получить стронгилоидоз. |
| Peter was one of the few who genuinely took action to use technology to help humanity thrive. | Питер был одним из немногих, кто действительно использовал технологии, чтобы помочь человечеству. |
| It's one of the few things this four-eyed mule taught me. | Это одно из немногих, чему меня научил этот четырехглазый осел. |
| It's one of the few compensations of growing old and cynical. | Это одна из немногих компенсаций за старение и циничность. |
| One of the few things we fought over was whether you took more after me or her. | Одна из немногих вещей, о которых мы спорили было, от кого ты взяла больше от меня или от нее. |
| It was one of his few successful ventures. | Это было одно из его немногих удачных предприятий. |
| They're one of the few things I have left of her. | Это одна из немногих вещей, оставшихся от нее. |
| I am one of the few people that can pull off maroon and gold. | Я один из немногих людей, которые могут снять темно-бордовый и золото. |
| Many are called, few are chosen. | Многих зовут сюда, но лишь немногих выбирают. |
| He escaped, one of the few. | Он спасся, один из немногих. |
| Previously he was one of the few Loyalists from that province. | Он был одним из немногих лоялистов княжества Этиго. |
| And at that particular point in time, this was one of the few solitary computers. | И это было особое время, это был один из немногих компьютеров. |
| It's considered one of the few American supercars. | Он считается одним из немногих американских суперкаров. |
| You're one of the few actresses who still looks real. | Вы одна из немногих актрис, выглядящих естественно. |
| He'll scare away the few customers we have. | Он распугает тех немногих посетителей, что у нас есть. |
| It's one of the few mental health problems I don't suffer with. | Это один из немногих психических расстройств, которым я не страдаю. |
| Some simply detail past achievements; others set aspirational goals; few mention any mechanism for implementation. | В некоторых из них просто подробно излагаются прошлые достижения; в других указаны желательные цели; лишь в немногих упоминаются какие-либо механизмы реализации. |
| India was among the first few to sign this Convention. | Индия была одним из первых немногих государств, которые подписали эту Конвенцию. |
| The Inspectors found that few organizations integrated different types of LTAs in their policy documents. | Инспекторы пришли к выводу о том, что различные виды ДСС предусмотрены в установочных документах лишь немногих организаций. |
| The Human Rights Council must not be allowed to become the political tool of a few. | Нельзя допустить, чтобы Совет по правам человека превратился в политический инструмент для немногих государств. |
| Well, only for the select few, if you understand what I'm saying. | Только для немногих избранных, если вы понимаете, о чем я говорю. |
| Sparing a chosen few, needless to say. | Щадящий немногих избранных, нужно сказать. |
| And for a special few, that road would lead to Wisteria Lane. | И немногих избранных он приведет в Вистерию Лэйн. |
| Ichthyornis remains important today as it is one of the few Mesozoic era ornithurans known from more than a few specimens. | Ихтиорнис остаётся важным и сегодня, поскольку является одним из немногих птицехвостых мезозоя, известных по более чем нескольким экземплярам. |