Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногих

Примеры в контексте "Few - Немногих"

Примеры: Few - Немногих
On the Albanian side, the issue of independence is one of the few issues on which they agree. Что касается албанской стороны, то вопрос о независимости относится к числу тех немногих вопросов, по которым имеется согласие.
There were a few companies that employed over 250 people, which was quite remarkable given the size of the country. Лишь в немногих компаниях насчитывается более 250 сотрудников, что считается весьма впечатляющим показателем с учетом малых размеров этой страны.
Saskatchewan is one of the few Canadian jurisdictions which has such a provision. Саскачеван является одной из немногих провинций Канады, в законодательстве которых содержится такое положение.
It is no longer the heritage of the few. Она более не является достоянием немногих.
The ICAO Council is one of the few governing bodies in the United Nations system that is a permanent body. Совет ИКАО - один из немногих руководящих органов в системе Организации Объединенных Наций, который является постоянным органом.
One of the few intact buildings in Dili is the hospital currently run by ICRC. Одним из немногих уцелевших зданий в Дили является госпиталь, ныне эксплуатируемый МККК.
That was one of the few questions in the section to which nearly all States replied. Это один из немногих вопросов этого раздела, на которые отве-тили почти все государства.
Moreover, Switzerland is one of the few States to make use of the "immediate transmission of information". Кроме того, Швейцария является одним из немногих государств, которые пользуются процедурой «немедленной передачи информации».
Concentrating capital in the hands of the few is not a solution to the problems of humankind. Концентрация капитала в руках немногих не является решением проблем человечества.
International tourism is one of the few economic sectors through which LDCs have managed to increase their participation in the global economy. Международный туризм это один из немногих секторов экономики, за счет которого НРС удалось расширить свое участие в глобальной экономике.
France was one of the few countries which had established criminal liability of corporate entities and the sanctions which applied to them. Франция является одной из немногих стран, где существует уголовная ответственность корпораций и предусмотрено применение санкций против них.
Indeed, most countries report few or no tangible results in terms of reducing poverty, increasing productive employment or eliminating social exclusion. Так, большинство стран сообщили о немногих или несущественных результатах с точки зрения сокращения нищеты, расширения производительной занятости или ликвидации социальной изоляции.
The activities of the few programmes which currently address these needs should continue to be supported and expanded. Следует продолжать поддерживать и расширять деятельность в рамках тех немногих программ, которые в настоящее время преследуют цель удовлетворения этих потребностей.
Pakistan is amongst those few countries that started following the International Accounting Standards regime early. Пакистан входит в число немногих стран, начавших применение режима международных стандартов бухгалтерского учета уже на раннем этапе.
We need to make existing medicines available to all, not just the fortunate few. Нам нужно обеспечить, чтобы существующие лекарства были доступны для всех, а не только для немногих счастливчиков.
Nobody in Russia - aside from a few corrupt officials - is grateful for this aid. Никто в России, за исключением немногих коррумпированных официальных лиц, не благодарен Западу за эту помощь.
In the few cases where it felt that no action was necessary, it had provided cogent reasons. В тех немногих случаях, когда она не сочла необходимым принимать какие-либо меры, она представила убедительные причины.
Cuba, one of the few that provides a good example in this regard, is constrained unnecessarily. Куба, будучи одной из немногих стран, которые подают хороший пример в этом отношении, необоснованно ограничена в своих возможностях.
However, few countries have located the population unit within the ministry of the environment. Тем не менее лишь в немногих странах в составе министерства по вопросам окружающей среды имеется демографическая группа.
It is even less acceptable that consensus on the need for more peaceful modes of international cooperation should reflect the preoccupations of a few. Еще менее приемлемо, чтобы консенсус в отношении необходимости использования более мирных моделей международного сотрудничества отражал обеспокоенность лишь немногих.
As we gradually resolve the few pending bilateral disputes, we will definitively consolidate our region as a zone of peace. По мере постепенного разрешения тех немногих, пока неурегулированных двусторонних споров, мы окончательно превращаем наш регион в зону мира.
Countless human lives are being ruined and wasted to satisfy the greed of a few. Для удовлетворения алчности немногих напрасно загублено бесчисленное множество человеческих жизней.
Australia is one of few countries to have a National Women's Health Policy. Австралия является одной из немногих стран, в которых проводится национальная политика по вопросам здоровья женщин.
UNICEF is one of the few United Nations agencies that has formalized the participation of NGOs in its governing body. ЮНИСЕФ является одним из немногих учреждений Организации Объединенных Наций, официально закрепившим участие НПО в своем руководящем органе.
She said that the Act continued its sophisticated colonization of the few remaining Maori natural resources. Она заявила, что этот закон означает продолжение практики изощренной колонизации немногих остающихся у маори природных ресурсов.