Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногих

Примеры в контексте "Few - Немногих"

Примеры: Few - Немногих
Incidence of communicable disease is very low and the necessary facilities are available for the management of those few cases which occur. Заболеваемость инфекционными болезнями весьма низкая, и имеются все необходимые возможности для ликвидации тех немногих случаев, которые имеют место.
One of the few encouraging sections in the report of the Secretary-General was that concerning the 20/20 initiative. Один из немногих обнадеживающих разделов в докладе Генерального секретаря касается инициативы 20/20.
The Commission is one of the few United Nations intergovernmental bodies exercising strategic management, including inter-sessional supervision, over a programme. Комиссия является одним из тех немногих межправительственных органов Организации Объединенных Наций, которые осуществляют стратегическое управление программой, включая обеспечение руководства в межсессионный период.
National institutions and administrative capacity is one of the few areas that has attracted relatively high bilateral and multilateral assistance. Национальные учреждения и административный потенциал являются одной из немногих областей, привлекающих относительно большой объем двусторонней и многосторонней помощи.
The Council is one of the few bodies in the world that does not have to confine itself to "helpless outrage". Совет является одним из немногих органов в мире, которые не должны ограничиваться «беспомощным возмущением».
Ms. Coker-Appiah commended Ethiopia on being one of the few African countries to have adopted laws on common property. ЗЗ. Г-жа Кокер-Аппиа дает Эфиопии высокую оценку как одной из немногих африканских стран, где приняты законы об общей собственности.
The State Border Service is one of the few multi-ethnic State institutions that work. Государственная пограничная служба является одним из немногих функционирующих многоэтнических государственных институтов.
Therefore there were relatively few people affected by the requirement to be in the country. Поэтому требование находиться в стране сказывается на относительно немногих людях.
With Norway as a facilitator, prospects remain for peace talks with one of the world's few remaining communist rebel groups. Сохраняется возможность проведения при посредничестве Норвегии мирных переговоров с одной из немногих оставшихся в мире коммунистических повстанческих групп.
The Sudan was one of the few countries where drug use had not reached alarming levels. Судан - одна из немногих стран, в которых наркомания не достигла удручающих масштабов.
The OSCE is one of the few organizations to deal extensively with conflict prevention and resolution. ОБСЕ является одной из немногих организаций, которая активно занимается вопросами предотвращения и урегулирования конфликтов.
He was one of those few leaders who was instantly recognizable by people in any walk of life all around the world. Он был одним из тех немногих лидеров, которых моментально узнавали люди из всех слоев общества во всем мире.
Cyprus was one of the few countries to have enacted in 1994 a special law dealing specifically with family violence. Кипр в числе немногих стран принял в 1994 году специальный закон, касающихся конкретно насилия в семье.
Although many reports before the Third Committee made reference to gender perspectives, few of them provided concrete recommendations for further action. Хотя во многих представленных Третьему комитету докладах гендерные аспекты упоминаются, лишь в немногих из них содержатся конкретные рекомендации относительно дальнейших действий.
We look to enhanced opportunities for Security Council membership for all Member States, not just a privileged few. Мы добиваемся расширения возможностей в плане членства в Совете Безопасности для всех государств-членов, а не только для немногих избранных.
Slovakia shares the view that the right of veto should no longer be the prerogative of a few States. Словакия разделяет точку зрения, что право вето не должно оставаться прерогативой немногих государств.
Sri Lanka is one of the few countries in Asia that has adhered to the Optional Protocol to the ICCPR. Шри-Ланка является одной из немногих стран Азии, присоединившихся к Факультативному протоколу к Пакту.
In addition, few States appear to have national legislation on the subject. Кроме того, данный вопрос отражен в национальном законодательстве немногих стран.
Cuba was one of the few countries to provide details showing the inclusion of specific human rights topics in its general curriculum. Куба стала одной из немногих стран, которая направила подробную информацию о включении конкретных правозащитных вопросов в общую учебную программу.
Unethical behaviour and corrupt practices on the part of a few continue to mar the work and reputation of United Nations system organizations. Неэтичное поведение и коррумпированность немногих продолжают подрывать работу и репутацию организаций системы Организации Объединенных Наций.
The Philippines is one of the few economies that continues to have positive growth in its gross domestic product. Филиппины являются одной из немногих стран, которые продолжают демонстрировать позитивный рост своего валового внутреннего продукта.
At the other extreme, the performance of Afghanistan shows only a few areas of success. На другом конце спектра находится Афганистан, где успехи достигаются лишь в немногих областях.
The few existing schools are run with great effort by non-governmental organizations (NGOs), independent of the government sector. Работу немногих существующих школ с большими трудностями обеспечивают неправительственные организации (НПО), не зависящие от государственного сектора.
Tourism represents one of the few sectors in which LDCs managed to increase their share of world economic activity recently. Туризм является одним из немногих секторов мировой экономики, где НРС удалось в последнее время увеличить свое присутствие.
Poland was one of the few European countries yet to establish a State body to address racial discrimination and ensure equality. Польша - одна из немногих европейских стран, которые пока еще не учредили государственный орган по решению проблем расовой дискриминации и обеспечению равенства.