Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногих

Примеры в контексте "Few - Немногих"

Примеры: Few - Немногих
Austria is one of the few EU Member States in which the concept of multiple discrimination is defined in the Equal Treatment Act. Австрия является одним из немногих государств - членов ЕС, в которых понятие дискриминации по ряду признаков определено в Законе о равном обращении.
Africa is one of the few regions where the current account surplus increased significantly in 2008, albeit from a low level. Африка - это один из немногих регионов, в котором положительное сальдо текущего платежного баланса существенно выросло в 2008 году, хотя и с низкого уровня.
He noted that the current global financial crisis provided new opportunities for organized criminal groups to emerge as one of the few sources of credit. Он отметил, что нынешний глобальный финансовый кризис открывает новые возможности для организованных преступных групп, позволяющие им выступать в качестве одного из немногих источников кредитования.
The development and introduction to practical use of more effective domestic combustion appliances was hampered, as only few countries had emission limits for wood combustion. Разработке и практическому внедрению более эффективных бытовых печей препятствует то, что лишь в немногих государствах установлены ограничения на выбросы, образующиеся при сжигании древесины.
As one of its few compulsory tools, sanctions remained an important part of the Council's repertoire, declared a participant. Один из участников заявил, что, будучи одним из немногих обязательных инструментов, санкции остаются важной частью работы Совета.
That said, however, few cases involving wastes and illegal traffic are posted on the sites found, including that of the Convention. Однако на веб-сайтах, включая сайт Конвенции, можно найти информацию лишь о немногих таких делах, связанных с отходами и незаконным оборотом.
Eritrea is one of the few least developed countries that have been certified by the World Health Organization as a polio-free country. Эритрея является одной из немногих наименее развитых стран, в которой, по заключению Всемирной организации здравоохранения, побеждено такое заболевание, как полиомиелит.
In the face of political tensions or escalating crises, preventive diplomacy is often one of the few options available, short of coercive measures, to preserve peace. В условиях политической напряженности или эскалации кризисов превентивная дипломатия часто является одним из немногих имеющихся вариантов сохранения мира, за исключением принудительных мер.
B. Financial transaction tax: A little from a few, a lot to many В. Налогообложение финансовых сделок: помалу от немногих - немало для многих
Sweden is one of the few EU countries to have indigenous people, the Sami. Швеция - это одна из немногих стран - членов ЕС, в которых проживает коренной народ саами.
In only a few demonstrations were non-lethal methods used: tear gas, water cannon and the firing of live ammunition into the air. Лишь в немногих демонстрациях использовались средства, не влекущие за собой смерть: слезоточивый газ, водометы и стрельба боевыми патронами в воздух.
As one of the few media organizations with special consultative status with the Council, the Association represents a valuable resource for the United Nations itself. Будучи одной из немногих медийных организаций, имеющих специальный консультативный статус при Совете, Ассоциация представляет собой чрезвычайно полезный ресурс для самой Организации Объединенных Наций.
The periodic review will be based on a few, selected tangible targets to be developed immediately after the adoption of the statement of mutual commitment. Периодический обзор будет основываться на немногих, отобранных реальных целевых показателях, которые должны быть разработаны сразу же после принятия заявления о взаимных обязательствах.
We should move with caution so that the process will not be led by the ambitions of a few rather than by the collective interests of the United Nations. Мы должны действовать осторожно, чтобы процесс не зависел от амбиций немногих стран, а определялся коллективными интересами Организации Объединенных Наций.
However, the General Assembly may be interested to know that Malawi is one of the few success stories in managing the HIV/AIDS pandemic. Однако Генеральной Ассамблее, возможно, будет интересно узнать, что Малави принадлежит к числу немногих стран, добившихся успеха в борьбе с пандемией ВИЧ/СПИДа.
There had only been a few cases of termination of the application proceedings because of failure to release the child from his or her current citizenship. Лишь в немногих случаях, когда было проявлено нежелание отказаться от нынешнего гражданства ребенка, процедура рассмотрения ходатайства была прервана.
Namibia is one of the few African countries that pays social grant of this nature to take care of its senior citizens. Намибия является одной из немногих африканских стран, в которых пожилые граждане получают социальные пособия и окружены государственной заботой.
The idea was to ensure that the country's wealth did not go into just a few pockets but benefited everyone. Идея заключается в том, чтобы богатство страны не попало в руки немногих, а приносило пользу всем.
In addition to the scarcity of practice, her delegation had noted little study of the motives of the few States that had expressed their adherence to reservations of predecessors. Помимо недостатка практики, нидерландская делегация отмечает слабую изученность мотивов тех немногих государств, которые выразили свою приверженность оговоркам государств-предшественников.
Belarus was one of the few countries in which the activities of non-governmental organizations did not include extremism, xenophobia or religious or racial hatred. Беларусь является одной из немногих стран, в которых деятельность неправительственных организаций не сопряжена с проявлениями экстремизма, ксенофобии, религиозной или расовой ненависти.
The Cuban people are among the few in the world who are still suffering the inequities of the cold-war era. Кубинский народ - один из немногих в мире народов, которые продолжают страдать от несправедливостей времен «холодной войны».
According to the latest edition of Global Biodiversity Outlook, Brazil is one of the few countries to have contributed to clearing up this picture. Согласно последнему выпуску публикации «Глобальная перспектива в области биоразнообразия» Бразилия является одной из немногих стран, которые прилагают усилия для изменения этой ситуации к лучшему.
Reimbursement to troop-contributing countries is one of the few remaining aspects of the peacekeeping management system that remains largely unchanged since the early 1970s. Возмещение расходов странам, предоставляющим войска, - это один из тех немногих аспектов системы управления деятельностью по поддержанию мира, который, в принципе, остается неизменным с начала 1970х годов.
Mexico is one of the few countries in emerging markets that has maintained a relatively low level of inflation and a stable monetary policy. Мексика является одной из немногих стран с формирующейся рыночной экономикой, которая поддерживала относительно низкий уровень инфляции и проводила стабильную денежно-кредитную политику.
There are few countries with a duly constituted authority independent from the institution that undertakes inspections on a regular basis, with unannounced inspections on its own initiative. Лишь в немногих странах существуют надлежащим образом созданные органы, независимые от структур, проводящих расследования на регулярной основе, которые организуют неожиданные проверки по собственной инициативе.