The hotel has a rich history and is one of the few remaining functionalist style buildings in Norway. |
У гостиницы богатая история. Здание представляет собой одно из немногих сохранившихся построек в стиле «Функис». |
This makes Oaks Estate one of only a few place names in the ACT with significant connections to early colonial times. |
Это делает Оакс Эстейт одним из немногих мест в Австралийской столичной территории, имеющих историческую связь с ранним колониальным периодом. |
During the Yamasee War of 1715, the Cusabo were one of the few Indian groups who sided with the colony of South Carolina. |
Во время ямасийской войны (en:Yamasee War) 1715 кусабо были одним из немногих индейских племён, вставших на сторону колонии Южная Каролина. |
F-4s one of few classes which gives right to apply for super-license after having some experience (8 races according to UIM rules). |
F-4s один из немногих международных классов, который при определенном стаже (не менее 8 гонок по правилам UIM) дает право на получении супер-лицензии. |
She and her husband were one of the few couples each of whom held a peerage in their own right. |
Она и её муж были одной из немногих пар, в которой каждый из супругов был обладателем этого ордена. |
Since she was not born as a princess, she is one of the few princesses during Egypt's history, who married outside the royal family. |
Появившись на свет без титула «дочь фараона», Тиа стала одной из немногих принцесс в истории Египта, которая вышла замуж вне королевской семьи. |
He is one of the few people who accepts Miranda as she is. |
Один из немногих людей, кто умудряется соответствовать всем требованиям Миранды. |
Though he had shown strategic talent in the few campaigns he commanded, his ideas clashed with the pre-eminent military prince of the Taipings, Li Xiucheng. |
Хотя он проявил талант стратега в тех немногих кампаниях, которые возглавлял, его идеи натолкнулись на противодействие важного военачальника тайпинов Ли Сючэна. |
The crater site is one of the few multiple-ringed impact craters on Earth, although they are more common elsewhere in the Solar System. |
Кратер Вредефорт является одним из немногих кольчатых (мульти-кольцевых) ударных кратеров на Земле, чаще встречающихся в других частях Солнечной системы. |
Built in a Gothic Revival style, it is one of the few Irish buildings designed by Philip Charles Hardwick. |
Построен в неоготическом стиле, является одним из немногих ирландских зданий, спроектированных Филиппом Хардвиком (англ.)русск... |
There is no reliable information on Petritsi's biography except for indirect indications in his own works and a few details provided by the 18th-century Georgian scholarship. |
О жизни Петрици нет надёжных сведений, за исключением косвенных указаний в его трудах и немногих подробностей, сообщаемый в грузинских источниках XVIII века. |
We are one of the few tour operator agencies which have yachts and restaurants, allowing us to provide you an unique experience. |
Мы являемся одной из немногих туроператорских компаний, у которой имеются собственные яхты и ресторан, что позволяет предоставить Вам уникальные возможности отдыха. |
With the fifth runway, Hartsfield-Jackson is one of only a few airports that can perform triple simultaneous landings. |
После открытия пятой взлётно-посадочной полосы Хартсфилд-Джексон стал одним из немногих аэропортов, способных обеспечить безопасную посадку трёх самолётов одновременно. |
Then they would be on their way after having to wait only a few days. |
Был одним из немногих выживших, участвующих в полёте в День Мерцания, но лишился глаза. |
Hal Hinson of The Washington Post was one of few who gave it a positive review. |
Хэл Хинсон из The Washington Post» был одним из немногих, кто дал фильму положительный отзыв. |
The Semiens are remarkable as being one of the few spots in Africa where snow regularly falls. |
Из-за высотности, Сыменские горы - одно из немногих мест в Африке, где снег выпадает регулярно. |
Bonnard was one of only a few members expelled from the Académie française after World War II for collaboration with Germany. |
А. Боннар был одним из немногих членов Французской академии, исключенных из неё после Второй мировой войны за сотрудничество с фашистской Германией. |
In President Karzai's cabinet, Khodaidad was amongst one of the few ministers who had maintained their non alignment with any faction or party in Afghanistan. |
В кабинете президента Карзая Ходадад был одним из немногих министров, которые сохранили свою нейтральность по отношению ко всем фракциям и партиям. |
The LH Torana was one of the few cars worldwide engineered to accommodate four-, six-and eight-cylinder engines. |
LH Torana была одной из немногих машин, которые во всем мире продавали с 4-, 6- и 8-цилиндровыми двигателями. |
The Henry Codman Potter house at 89th Street is one of the few remaining mansions on Riverside Drive; it houses Yeshiva Chofetz Chaim. |
Дом Генри Кодмана Поттера на 89-й улице - один из немногих оставшихся особняков на Риверсайд-драйв, сейчас в нём размещается Иешива Хафец-Хаима. |
The Guadalupe caracara is one of the few species that were intentionally rendered extinct by humans. |
Гуадалупская каракара - один из немногих видов, умышленно уничтоженный в результате хозяйственной деятельности человека. |
He is one of the few people that Saito have in common with. |
Он один из немногих мужчин, с которым Саманта была в серьёзных отношениях. |
Vyacheslav Shalevich was one of the few actors who played in two films with the same name, but are not remakes, Red Square. |
Шалевич - один из немногих актёров, кто играл в двух фильмах с одинаковым названием, но не являющихся римейками - «Красная площадь». |
Under its capable managing director, Dominique Strauss-Kahn, the Fund has been one of the few official agencies ahead of - instead of behind - the curve. |
С опытным управляющим директором, Домиником Штросс-Каном, Фонд стал одним из немногих официальных агентств идущих впереди - а не позади - событий. |
Indeed, Japan could become one of the few rays of light in an otherwise gloomy advanced-country landscape. |
Более того, Япония может стать одним из немногих лучей света, в противовес мрачному пейзажу развитых стран. |