Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногих

Примеры в контексте "Few - Немногих"

Примеры: Few - Немногих
The Caspian Sea region may be one of the few options left to policy makers seeking to ensure the energy security of UNECE member countries. Прикаспийский регион, возможно, остается одним из немногих вариантов для разработчиков политики, стремящихся к обеспечению энергобезопасности стран - членов ЕЭК ООН.
Trade unions, which provide one of the few routes to worker participation in workplace decisions, continue to come under attack in many countries. Профессиональные союзы, которые являются одним из немногих каналов, обеспечивающих участие трудящихся в директивной деятельности на рабочих местах, во многих странах продолжают подвергаться нападкам.
Courts do not operate in most parts of the country and the few that are operational in and around Monrovia are constrained by lack of resources. В большинстве районов страны суды не функционируют, а работу немногих судов, которые действуют в Монровии и ее окрестностях, затрудняет отсутствие ресурсов.
Accordingly, the core problem to be addressed was not just poverty, but also wealth and its concentration in the hands of a few. Соответственно, основная проблема, которая должна быть решена, состоит не только в нищете, но и в богатстве и его концентрации в руках немногих.
The exercise of the veto by the five permanent members makes the resolution of those threats a prerogative of the few. Применение права вето пятью постоянными членами делает устранение этих угроз прерогативой немногих.
With those few words, the heads of State or Government attending the Millennium Summit captured what I believe to be what Secretary-General Kofi Annan is essentially about. В этих немногих словах главы государств и правительств, участвовавшие в Саммите тысячелетия, выразили то, что, на мой взгляд, и составляет сущность Генерального секретаря Кофи Аннана.
As noted in the Secretary-General's report, they continued to receive only relatively marginal sums of FDI, which was concentrated on too few countries. Как отмечено в докладе Генерального секретаря, они по-прежнему получают лишь относительно незначительные суммы ПИИ, которые сконцентрированы на немногих странах.
In a few rare cases, subsequent agreements have been adopted, which contain simplified procedures whereby the agreement enters into force for all States parties. В немногих редких случаях были приняты последующие соглашения, которые содержат упрощенные процедуры, по которым соглашение вступает в силу для всех государств-участников.
Other delegations requested UNDP to clarify its comparative advantage in dealing with the HIV/AIDS epidemic since UNDP was one of the few organizations that understood the development dimension of the problem. Другие делегации просили ПРООН разъяснить ее сравнительные преимущества применительно к эпидемии ВИЧ/СПИДа, поскольку ПРООН является одной из немногих организаций, которые понимают связанный с развитием аспект этой проблемы.
Logging activities in 2002 continue to be one of the few areas of revenue growth, although the war in Lofa county had badly affected timber production. Лесозаготовки в 2002 году продолжали оставаться одной из немногих отраслей, в которых наблюдался рост объема поступлений, несмотря на то, что военные действия в графстве Лоффа отрицательно сказались на производстве древесины.
Algeria is one of the few countries to have established a legal framework with a view to preventing and combating terrorism since the emergence of that phenomenon. Алжир является одной из немногих стран, в которых сразу же после возникновения такого явления, как терроризм, был создан эффективный правовой механизм для его предотвращения и борьбы с ним.
It emphasized the interlinkage of development and social progress and pointed out that the Convention was one of the few international instruments that addressed the various aspects of human activity. Была подчеркнута взаимозависимость развития и социального прогресса и отмечено, что Конвенция является одним из тех немногих международных документов, которые охватывают различные аспекты жизни и деятельности человека.
He called on all Member States to show flexibility in the negotiations and to entertain compromise solutions in the few remaining areas of disagreement. Он призывает все государства-члены проявить гибкость на переговорах и найти компромиссные решения в тех немногих областях, где еще сохраняются разногласия.
The Cities Alliance is one of the few international forums in which local governments participate as full and equal members with bilateral and multilateral organizations. «Союз городов» - один из немногих международных форумов, в работе которого местные органы власти могут участвовать в полном объеме и на равных правах с двусторонними и многосторонним организациями.
Offering a new spin on American cuisine, the vibrant Brasserie 1605 is one of the few restaurants with a view of the city. К Вашим услугам один из немногих ресторанов Манхеттена с таким потрясающим видом на город - Brasserie 1605. В этом оживленном ресторане Вы можете попробовать самые современные блюда американской кухни.
Dovrefjell National Park is the only place in Norway, and one of the few places on earth, where you can see the mighty musk oxen. Заповедник Доврефьель - единственное место в Норвегии и одно из немногих мест в мире, где можно увидеть мощного мускусного быка.
At the time, Bubsy 3D was one of the few PlayStation games that ran in high resolution. Bubsy 3D, однако, является одной из немногих игр PlayStation, которые работают в высоком разрешении графики.
He is one of the few who is able to leave Macondo before the town is wiped out entirely. Он один из немногих, кто сумел покинуть Макондо до того, как город полностью уничтожен.
Greg Laughlin, one of the few researchers who knew in advance about this article, gives an estimate of 68.3%. Грегори Лафлин, один из немногих исследователей, который заранее знал об этой статье, дает оценку вероятности её существования 68,3%.
Poland is one of the few countries in the world to outlaw abortion after decades of liberal legislation (during Communist rule). Польша - одна из немногих стран в мире, запретившая аборты после десятилетий их полного разрешения (в ходе правления коммунистического режима).
The siege was unsuccessful and the city remained one of the few bastions to resist the Leaguers in western France. Осада не увенчалась успехом, и город остался одним из немногих бастионов, противостоявших Католической лиге на западе Франции.
FIP is one of the few stations in the world to transmit this type of programming around the clock. FIP - одна из немногих станций в мире, которые транслируют в этом стиле круглосуточно.
He was one of a relatively few general officers in the Civil War to live into the 20th century. Он стал одним из немногих генералов Гражданской войны, которым довелось дожить до ХХ века.
Kennedy is one of the few fighters to simultaneously serve in the United States Army National Guard while also fighting professionally. Кеннеди является одним из немногих бойцов, который одновременно служил в армии США, в национальной гвардии и одновременно выступал в смешанных единоборствах.
The failure of some countries to honour their commitments was nothing more than an endeavour to maintain neo-liberal policies designed to benefit the privileged few. Невыполнение рядом стран своих обязательств - это не более чем стремление продолжать неолиберальную политику, направленную на обеспечение благ для немногих привилегированных стран.