ISTANBUL - The small park in Taksim Square in the sprawling metropolis of Istanbul is one of the few green spaces left in the city center. |
СТАМБУЛ - Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города. |
In the late 1980s, Paganelli was one of the few U.S. photographers allowed to visit Cuba. |
В 1958 году Корнеллу одному из немногих американских фотографов того времени было позволено отправиться в Советский Союз. |
He is one of the few AFL coaches appointed in recent years without AFL playing experience. |
Он был одним из немногих афинских политиков, которые в последние годы жизни не впали в немилость демосу. |
"Irresistible" is one of the few in the series that has no paranormal elements to it. |
При этом «Неотразимый» - один из немногих эпизодов «Секретных материалов», в котором отсутствуют паранормальные сюжетные линии. |
And importantly, we need to reallocate the few specialists who are available to perform roles such as capacity-building and supervision. |
И, очень важно, нужно перераспределить тех немногих специалистов, которые могли бы помогать с поднятием квалификации и заведованием. |
Rosario is just as feisty as Karen, and is one of the few people that can go toe-to-toe with her. |
Как и Реви прекрасно стреляет по-македонски, и является одним из немногих людей, которые могут потягаться с ней на равных. |
The book won a Newbery Honor award in 1929, one of the few picture books to do so. |
В 1929 году книга была удостоена премии Джона Ньюбери, став одной из немногих книжек с картинками, которым присуждалась эта награда. |
The top plate, commissioned by Charles of Egmond, depicts the two deceased and is one of the few pictures of Elizabeth. |
На верхней пластине, выполненной по заказу Карла Эгмонтаа, изображены покойные супруги, и это одно из немногих изображений Елизаветы. |
Alving was one of the few Swedes of the day who introduced ordinary local people into her stories. |
Фанни Алвинг была одной из немногих шведок, которые описывали в своих произведениях жизнь обычных небогатых людей. |
This is one of the few models actually made for professional use. |
Это один из немногих форматов, позитив которого был только прокатным. |
Scruggs was one of the few bluegrass or country artists to give support to the anti-war movement. |
Он стал одним из немногих западных исполнителей Блюграсс и кантри, кто поддержал движение против войны. |
This makes the VSP one of few American police departments that do so. |
Мемориал Корпуса морской пехоты - одно из немногих общественных мест США где действует это правило. |
After M-Day, he is one of the few mutants to retain his powers. |
После событий День-М, Калибан был одним из немногих мутантов, которым удалось восстановить свои способности. |
Very little praise was forthcoming, and Eugène Delacroix was one of the few painters who supported the work. |
Современники не оценили выставку по достоинству, и Эжен Делакруа оказался одним из немногих, поддержавших Курбе. |
It is one of the few beaufortias with a lignotuber. |
Является одним из немногих гимнов, состоящих из одного куплета. |
I am one of the few fortunates who do. |
Земфира - одна из немногих, кто достоин это сделать. |
Komety are one of the few Polish groups to have gained popularity abroad. |
Готт является одним из немногих чешских исполнителей, получивших широкую известность за границей. |
This park is one of the few providing open access for viewing original rock art of the Chumash people in person. |
Парк с пещерой - один из немногих, где у туристов есть возможность увидеть образцы оригинального наскального искусства народа чумашей. |
She is among the few actresses to win three of the four major American entertainment awards (EGOT). |
Она является одной из немногих актрис, которой удалось выиграть три из четырёх крупнейших американских премий. |
An upbeat and cheerful woman, she is one of the few people Cornelia actually fears. |
Она училась вместе с Корнелией, и она является одним из немногих людей, которых Корнелия побаивается. |
Yours is one of the few houses left in London where I can take Agatha and feel perfectly secure. |
Ваш дом - один из немногих в Лондоне, куда я могу привести Агату и не тревожиться о ней. |
She is well known for being one of the few non-Korean players who can play at the same skill level as male Korean players. |
Она известна тем, что является одной из немногих не корейских игроков, способной дать серьёзный отпор мужских корейским игрокам. |
And this fact gives rise precisely to one of the few similarities between what three architects of Barcelona are saying and the academics, which have been presented. |
И этот факт приводит именно к одному из немногих совпадений между тем, что говорят три архитектора Барселоны и ученые, которые присутствовали. |
Dobkin said in 2006 that Bob was one of the few people I considered to be a genius. |
Добкин сказал в 2006 году о событиях конца 1960-х: «Боб - один из немногих, кого я считал гением. |
To ensure its success, the team have called in Antarctic expert Jerome Poncet, one of the few people to have set foot on the island. |
Чтобы всё прошло гладко, команда пригласила эксперта по Антарктике, Жерома Понсета, одного из немногих, кто ступал на этот остров. |