Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногих

Примеры в контексте "Few - Немногих"

Примеры: Few - Немногих
But for a lucky few, it can also be... a lot of fun. Но для немногих счастливчиков, это может быть
For the modern family, spending time together during the normal working day is often difficult, and one of the few opportunities that we have to do so is at the family meal. Современной семье часто сложно проводить время с ребенком в течение обычного рабочего дня, и одной из немногих возможностей сделать это является семейная трапеза.
The Sierra de la Culebra mountain range, one of the few areas in Western Europe having a sizeable population of wild wolves, is located in the southwest of the comarca. Горный хребет Сьерра-де-ла Кулебра, одна из немногих областей в Западной Европе, имеющих значительное число диких волков, расположен на юго-западе комарки.
In furtherance of the latter, Lady Byron attended the 1840 World Anti-Slavery Convention, where she was one of the few women included in its commemorative painting. В частности, леди Байрон посетила Всемирную антирабовладельческую конвенцию 1840 года, где была одной из немногих женщин-делегатов.
It is one of the few cities in Russia to be larger than the capital or the administrative center of its federal subject in terms of population, economic activity, and tourist traffic. Один из немногих российских региональных городов, превосходящих административный центр своего субъекта федерации как по численности населения, так и по экономическому значению.
Lady Hangaku (坂額御前, Hangaku Gozen) was a female warrior samurai, one of the relatively few Japanese warrior women commonly known in history or classical literature. 坂額御前 Hangaku Gozen) - воительница-самурай, одна из немногих японских воинов-женщин широко известная в истории и классической литературе.
These northernmost parts of the Louisiana Purchase are one of the few North American territories ever ceded by the United States to a foreign power. Эта земля стала одной из немногих североамериканских территорий, отошедших от США к иностранной державе.
The subsidy could become a regulatory instrument to address the unequal distribution of wealth that is concentrated in just a few hands. In the resources allotted by the developed countries, a substantial part should be directed to that end. Субсидии могут стать регулирующим механизмом, направленным на решение проблемы неравномерного распределения богатств, которые оказываются сосредоточены в руках у немногих.
In the Pacific region, Papua New Guinea, one of the few countries with recent poverty data, is among those lagging behind in progress towards the Millennium Development Goal on poverty reduction. В Тихоокеанском регионе одной из немногих стран, по которым имеются последние данные о масштабах нищеты, является Папуа - Новая Гвинея.
I'm not afraid of him. I'm one of the few who really understands him. Я один из немногих, кто его понимает.
But the problem with capitalism is extreme wealth ends upin the hands of a few people, and therefore extreme responsibility, I think, goes with that wealth. Но проблема капитализма в том, что колоссальные богатствасобираются в руках немногих. А вместе с этим богатством приходитколоссальная ответственность.
Only in a few cases would the requirement that the refugee should be lawfully and habitually resident in the claimant State be met, particularly given the way in which the rule of continuity of nationality had been transposed to apply to refugees. Только в немногих случаях может быть удовлетворено требование о том, что беженец должен законно и обычно проживать в государстве-заявителе, особенно учитывая, каким образом правило о непрерывности гражданства было перенесено на беженцев.
For the most part, first-generation immigrants - with the few exceptions who maintain criminal ties to their native countries - have tended to be law-abiding. По большей части иммигранты первой волны - за исключением тех немногих, которые поддерживают связи с преступными элементами в их родных странах - отличаются законопослушностью.
IBA is one of a few companies that managed to preserve and strengthen semi-centennial traditions of the Belarusian computer school, and to combine them with the best up-to-date practice from abroad. По сути, IBA - одна из немногих компаний в Беларуси, сумевшая сохранить и приумножить полувековые традиции белорусской компьютерной школы, объединив их с самыми передовыми зарубежными наработками.
Factor-company "Promissory obligations fund Ltd" is one of the few outsourcing agencies, which gives uttermost cycle of services including the effective collection on the executive process stage. Факторинговая компания «Фонд Долговых Обязательств» - одно из немногих аутсорсинговых агентств, оказывающее коллекторские услуги полного цикла - вплоть до эффективного взыскания на стадии исполнительного производства.
Here, on the eastern bank, lies Piles Copse which is one of the few areas of ancient woodland on Dartmoor and a Site of Special Scientific Interest. Тут, на левом берегу реки, находится Пайлс-Копс один из немногих сохранившихся участков древнего леса Дартмура, который, к тому же представляет особый научный интерес.
The house is one of the few remaining examples of Georgian architecture left in Toronto and is constructed in a style in vogue during the late Georgian era known as Palladian architecture. Особняк является одним из немногих сохранившихся образцов георгианской архитектуры в Торонто, построенных в позднем георгианском стиле, известном также, как палладианство.
The harbour is very shallow in places and contains a number of islands, notably Brownsea Island, the birthplace of the Scouting movement and one of the few remaining sanctuaries for indigenous red squirrels in England. Она очень мелкая в отдельных местах и содержит ряд островов, в частности Браунси - место рождения скаутского движения и одно из немногих сохранившихся мест обитания коренных рыжих белок Англии.
It is one of the few Zelda games not to take place in the land of Hyrule, and does not feature Princess Zelda or the Triforce relic. Это одна из немногих игр серии Zelda, действие которой разворачивается не в вымышленном королевстве Хайрул и отсутствуют Принцесса Зельда и артефакт Трифорс.
Please supply examples of any relevant cases. Costa Rica is one of the few countries in the world to have a clearly defined procedure for the granting of refugee status. Коста-Рика - одна из немногих стран мира, в которой действует четкая процедура предоставления статуса беженца.
Vieuxpont was one of only a few supporters of the king in northern England, and he most likely began construction of Brougham Castle as soon as he acquired the land. Випоны были одними из немногих сторонников короля в северной Англии и, скорее всего, строительство замка Бруэм было начато ими сразу же после получения земли.
It is one of the few sharks with an "open" lateral line, in which the mechanoreceptive hair cells are positioned in grooves that are directly exposed to the surrounding seawater. Это один из немногих видов акул с «открытой» боковой линией: волосковые клетки, служащие механорецепторами, расположены в углублениях, которые непосредственно контактируют с окружающей морской водой.
Due to its special relationship with the Tokugawa shogunate, the Ōoka clan was one of the few clans exempted from the sankin kōtai regulations, and lived in their Edo residence full-time. Из-за особых отношений с сёгунатом Токугава род Оока был одним из немногих самурайских кланов, освобожденных от системы «Санкин котай» и постоянно проживавших в Эдо.
In this relation Mortart is obviously the one who consolidates the foundation of modern industrialism; sounding from total obscurity he is one of the few whose truth and honesty is without doubt. В этом отношении Mortart - явно является укрепителем фундамента нынешнего индустриализма; звуча из полной неизвестности, он осознаётся как один из немногих, чья истинность и правдивость несомненна.
13 After few days the younger son, having collected everything, has gone to the distant party and there has chiseled the manor, live dissoluteness. 13 По прошествии немногих дней младший сын, собрав всё, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно.