Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногих

Примеры в контексте "Few - Немногих"

Примеры: Few - Немногих
There are few areas where the Taliban have lost ground. Талибы утратили свои позиции лишь в немногих районах.
Most importantly, India was now among the few countries to have a nationwide employment guarantee act. Но наиболее важным является то, что в настоящее время Индия относится к числу тех немногих стран, которые располагают общенациональным законом о гарантированной трудовой занятости.
Farming is one of the few businesses that pays retail prices for inputs and sells its products at wholesale prices. Фермерство является одним из немногих видов предпринимательской деятельности, в которых приходится платить розничные цены за исходные ресурсы, а свою продукцию продавать по оптовым ценам.
That reform is among the few elements on which there is agreement, as noted by the Task Force. Как отметила Целевая группа, этот аспект реформы относится к числу немногих элементов, по которым имеется согласие.
Afghanistan has deep inequities in the distribution of its wealth, and productive resources are concentrated in the hands of a few. В Афганистане отмечается серьезное неравенство в распределении национального богатства, а производственные ресурсы сосредоточены в руках немногих.
Climate change threatens to deprive us of those few marketable natural assets. Однако изменение климата угрожает лишить нас этих немногих естественных благ, пользующихся спросом.
But in some places, this world is home to an unfortunate few. Но в некоторых местах этот мир стал домом для немногих неудачников.
I destroyed the few remaining documents that could identify me as Sarah Brody, your ex-wife. Я уничтожил немногих оставшихся документов что может определить меня как Сара Броуди, ваша бывшая жена.
Midtown's one of the few that's silent. Это один из немногих, где нет сигнала тревоги.
She was just one of a few, unfit for family, horse glue. Она была одной из немногих, не пригодна для Семьи, отработанный материал.
In any event, he's one of the few remaining participants still alive. В любом случае, Он один из немногих участников, которые выжили.
Hedda is one of the few among us who possesses the healing power. Хедда - одна из немногих среди нас, кто обладает силой исцеления.
"One of the few works by Toledo master on the wood". "Одна из немногих работ мастера на дереве".
You're one of the few women I know Who prefers number 19 over number 5. Ты одна из немногих женщин, которых я знаю, предпочитаешь номер 19 вместо номера 5.
That's one of the few places where magic is practised freely. Это одно из немногих мест, где разрешена магия.
He's one of the few without an alibi The night danny was killed. Он один из немногих, у кого нет алиби на ту ночь, когда убили Дэнни.
Jellyfish are one of few creatures without any bones. Медуза, одно из немногих созданий, не имеющих костей.
There can't be more than a few people in California with this much listening equipment. У немногих людей в Калифорнии есть такое оборудование для прослушки.
That ballet class was one of the few places that just seemed to fit. Тот балетный класс был одним из немногих мест, которые я мог посещать.
It should no longer be the preserve of a privileged few. Это больше не должно быть прерогативой немногих избранных.
I'm one of the few good ones left. Я один из немногих хороших, кто остался.
It is one of the few rules that we have here at Malham Hall. Это одно из немногих правил, которые существуют у нас здесь в Малэм Холл.
It is one of the few secrets finally surrendered by Jupiter. Это была одна из немногих тайн, выданных в конце концов Юпитером.
A poison few in the Seven Kingdoms possess. В Семи Королевствах он есть у немногих.
And I was one of the few who saw that dream realized on screen last night. И я был одним из немногих, кто вчера вечером видел воплощение этой мечты на экране.