| Because Sydney said that before I moved in with you guys, everything was better. | Потому что Сидни сказала, что до того как я к вам переехал у вас всё было хорошо. |
| I remember everything 'till I showed up at the restaurant to meet you. | Я помню всё до того момента, как я вошел в ресторан, чтобы встретиться с тобой. |
| She does everything to drive us crazy! | Она всё делает для того, чтоб свести нас с ума! |
| It's a hypothetical note, to be hypothetically transferred to you on the understanding that you tell us everything. | Это гипотетическая записка, чтобы гипотетически привести вас к пониманию того, что вы должны нам всё рассказать. |
| I'll just un-swan and un-point everything before she gets here. | Я просто всё разлебежу и повешу неровно до того, как она придёт. |
| I made a time map of everything that happened... | Я сделал расписание того, что предстоит случиться... |
| We need an itemized list of everything that was stolen. | Нам нужен полный список того, что было украдено. |
| No, because everything you're saying didn't actually happen. | Нет, потому что ничего из того, о чём вы тут говорите, не было. |
| I've only learned a fraction of everything she knew. | Я изучила только частичку всего того, что знала она. |
| The list of things I've heard now contains everything. | Список того, что я когда-либо слышал, теперь полон. |
| Wish you had mentioned that before I did the whole protest Mass and everything. | Лучше бы ты сказала раньше, до того, как мы устроили мессу протеста и все такое. |
| Would Chaz be worried that everything's going to hell? | А Чез бы переживал из-за того что все катится к чертям? |
| I wanted everything to be perfect before you got here. | Я хотел, что бы все было идеально до того, как ты придешь. |
| We're so close, but everything is kind of riding on what happens today. | Мы так близко, но всё зависит от того, что будет сегодня. |
| And since you've been here, everything's gotten worse. | Именно с того момента, все стало еще хуже. |
| Besides, l haven't told you everything yet. | Кроме того, я еще не все тебе рассказал. |
| Well, that's everything worth saving packed. | Ну, всё что того стоило мы упаковали. |
| I can't even remember my life before you came along and changed everything. | Я даже не помню свою жизнь до того момента, как ты пришла и изменила все. |
| We'd tell each other everything, no matter what it was. | Мы, обещали друг другу говорить всё, независимо от того, что произошло. |
| His network uses everything from mules to submarines to ship his product. | В его сети используется всё: от мулов до подводных лодок для того, чтобы доставить товар. |
| Not everything your father says is a complete fabrication. | Не всё из того, что говорит твой отец - чистейший вымысел. |
| What's that guy that owns everything? | Как зовут того парня, у которого всё есть? |
| Only then, after everything is over. | И только после того, как все это свершится, |
| You must tell us everything you know about the place after I've made the coffee. | Вы должны рассказать нам всё об этом месте, после того, как я сделаю кофе. |
| After you rejected me and everything I stood for? | После того, как ты отвергла меня и всё, за что я боролась? |