Because Sydney said that before I moved in with you guys, everything was better. |
Потому что Сидни сказала, что до того как я к вам переехал у вас всё было хорошо. |
I remember everything 'till I showed up at the restaurant to meet you. |
Я помню всё до того момента, как я вошел в ресторан, чтобы встретиться с тобой. |
She does everything to drive us crazy! |
Она всё делает для того, чтоб свести нас с ума! |
It's a hypothetical note, to be hypothetically transferred to you on the understanding that you tell us everything. |
Это гипотетическая записка, чтобы гипотетически привести вас к пониманию того, что вы должны нам всё рассказать. |
I'll just un-swan and un-point everything before she gets here. |
Я просто всё разлебежу и повешу неровно до того, как она придёт. |
I made a time map of everything that happened... |
Я сделал расписание того, что предстоит случиться... |
We need an itemized list of everything that was stolen. |
Нам нужен полный список того, что было украдено. |
No, because everything you're saying didn't actually happen. |
Нет, потому что ничего из того, о чём вы тут говорите, не было. |
I've only learned a fraction of everything she knew. |
Я изучила только частичку всего того, что знала она. |
The list of things I've heard now contains everything. |
Список того, что я когда-либо слышал, теперь полон. |
Wish you had mentioned that before I did the whole protest Mass and everything. |
Лучше бы ты сказала раньше, до того, как мы устроили мессу протеста и все такое. |
Would Chaz be worried that everything's going to hell? |
А Чез бы переживал из-за того что все катится к чертям? |
I wanted everything to be perfect before you got here. |
Я хотел, что бы все было идеально до того, как ты придешь. |
We're so close, but everything is kind of riding on what happens today. |
Мы так близко, но всё зависит от того, что будет сегодня. |
And since you've been here, everything's gotten worse. |
Именно с того момента, все стало еще хуже. |
Besides, l haven't told you everything yet. |
Кроме того, я еще не все тебе рассказал. |
Well, that's everything worth saving packed. |
Ну, всё что того стоило мы упаковали. |
I can't even remember my life before you came along and changed everything. |
Я даже не помню свою жизнь до того момента, как ты пришла и изменила все. |
We'd tell each other everything, no matter what it was. |
Мы, обещали друг другу говорить всё, независимо от того, что произошло. |
His network uses everything from mules to submarines to ship his product. |
В его сети используется всё: от мулов до подводных лодок для того, чтобы доставить товар. |
Not everything your father says is a complete fabrication. |
Не всё из того, что говорит твой отец - чистейший вымысел. |
What's that guy that owns everything? |
Как зовут того парня, у которого всё есть? |
Only then, after everything is over. |
И только после того, как все это свершится, |
You must tell us everything you know about the place after I've made the coffee. |
Вы должны рассказать нам всё об этом месте, после того, как я сделаю кофе. |
After you rejected me and everything I stood for? |
После того, как ты отвергла меня и всё, за что я боролась? |