Примеры в контексте "Everything - Того"

Примеры: Everything - Того
From everything that I can see, no one else does. Из того, что я знаю, никто тебе не верит.
On top of everything, there's been a change. И более того, были внесены изменения.
Look, I know how much stress you must be under with everything that's happened. Послушайте, я знаю, какой у вас стресс из-за того, что случилось.
I mean, other than everything that's not right. Я имею в виду, помимо того, что уже случилось.
And hug without it meaning anything and everything. И обниматься без того, чтобы это что-то значило.
It'll boost your own body in order to fight off everything, including the cure. Прокачивает твоё тело для того, чтобы бороться с этим, включая лекарство.
Not after everything the last Avatar did to the Earth Kingdom. Особенно после того что сделал последний Аватар для Королевства Земли.
After what you've just said it changes everything После того, что ты сейчас сказал все изменилось.
He got everything he needed from these men before they left the shower. Он получает все, что ему нужно от этих мужчин еще до того, как они выйдут из душа.
We'll do everything possible... to make the criminals pay. Мы все сделаем для того, чтобы эти преступники предстали перед правосудием.
Andrea Kendall, 25, had everything to live for after scooping a million. 25-летняя Андреа Кендол после того как выиграла миллион имела все основания жить.
Makes sense, after everything Adalind's done to the both of you. Имеет смысл, после того, что Адалинда сделала с вами.
Least they could do after everything you've been through. Это меньше, что они могли сделать, после всего того, через что ты прошла.
I mean, everything's changing since we've become... Всё изменилось после того, как мы стали...
Sofia unpacked everything except for that one sequined dress. Софья распаковала все кроме того единственного платья с блестками.
Requiring this improvisation, but everything worked out in the end. И нам пришлось импровизировать сегодня, но в итоге все сложилось как мы того и хотели.
Because a stranger "knew a way" everything had already changed for me. После того как неизвестный мне человек сказал, что есть возможность, я понял, что еще не всё для меня потеряно.
I have worked too hard to have you ruin everything because of some childish misunderstanding. Не для того я отдал столько сил, чтобы ты всё разрушила из-за какого-то детского недоразумения.
But everything's changed now, because I got here first. Но все изменилось из-за того, что я приехал сюда первый.
Then take a recess instead of twisting everything he said. Тогда возьми перерыв вместо того, чтобы искажать все, о чем он говорит.
And after everything that I've seen, that someone could be you. И после того, что я увидел, этот кто-то - ты.
Half of everything Charlie owns belongs to you. Половина того, что принадлежит Чарли перейдёт к тебе.
After everything that happened at your place, I'm just worried. После того, что тогда случилось у тебя дома, я волнуюсь.
People want me to do everything for them. Все вы не понимаете того, что у вас самих есть сила.
We are a hair away From everything falling apart in every society. Мы на волоске от того, что каждое общество начнет разваливаться.