Примеры в контексте "Everything - Того"

Примеры: Everything - Того
"You were good to me, Kevin, and sometimes when we were together, I remembered who I used to be before everything changed." "Ты был добр ко мне, Кевин, и иногда, когда мы были вместе, я вспоминала ту, кем была до того, как всё изменилось."
whatever you do, wherever you go, nothing that you see has any importance, everything you do, you do in vain, nothing that you seek is real. что бы ты ни делал, куда бы ты ни шёл, что бы ты ни говорил, - всё это не имеет никакого значения, всё, что ты делаешь, - всё впустую, ничто из того, что ты ищешь, не является реальным.
So based on your years of experience, the dozens of cardiac patients that you have personally attended to, in your professional opinion, Dr. Bennett, did Dr. Allen do everything that he reasonably could do to save the patient? Итак, основываясь на вашем многолетнем опыте и множестве кардиологических больных, которых вы лично лечили, по вашему профессиональному мнению, доктор Беннет, сделал ли доктор Аллен все, что было в его силах для того, чтобы спасти пациента?
(c) Finally the Government of Uganda asks the international community to do everything possible to ensure that the Lusaka Peace Agreement which answers the internal Congolese political problems and the regional security concerns is not derailed. с) В заключение правительство Уганды просит международное сообщество сделать все возможное для того, чтобы избежать срыва соблюдения Лусакского мирного соглашения, которое отвечает внутриполитическим интересам Конго и интересам региональной безопасности.
"Pierre felt for the first time that strange yet pleasant feeling" as he suddenly understood that wealth, power, life, everything that men fight for and defend so eagerly, "are worth no more than the pleasure one feels when they abandon you." "Пьер впервые чувствовал странное, но приятное чувство, когда он вдруг понял, что богатство, власть, жизнь, все, за что люди борются и что защищают с нетерпением, не стоят того удовольствия, когда они тебя покидают".
Now, look, I know, I know you're scared, and I will do everything that I can to protect you, but see the guy that sold on your debt? Слушай, да, я знаю что ты напуган, и я сделаю для твоей защиты всё, что могу, но посмотри на того, кто продал твой долг?
Crazy thing about it is that after they're gone, it's like everything that passed between you seems like the most precious thing in the world, you know? Самая странная вещь, что после того как их не стало кажется, что все что было между вами - это самое дорогое в мире, понимаете?
What about what your granddaughter deserves after I did exactly what you told me to do, which was to be patient and kind and loving and open and try to stand by him through everything? Как насчёт того, чего заслуживает твоя внучка после того, как я всё сделала, как ты говорил: была терпеливой, доброй, любящей и открытой, и готовой пройти с ним через всё?
I know, but what doesn't change is that there's still someone out there experimenting on innocents, killing them, which means, bizarro or not, we have to do everything we can to stop it, don't we? Знаю, но это не меняет того, что кто-то проводит эксперименты на невинных, убивая их, а это значит, причудливое это дело или нет, мы должны сделать всё, что в наших силах, чтобы остановить это.
What have we done - and have we done everything - to provide the sectors at risk, in particular young people, who comprise half the new cases of infection, with the tools, information and resources they need to protect themselves? Что мы сделаем - и все ли мы сделали - для того, чтобы снабдить подверженные риску группы населения, в частности молодежь, которая составляет половину числа вновь инфицированных, теми средствами, информацией и ресурсами, в которых они нуждается для самозащиты от заболевания?
Everything is done to make the trip pleasant. Словом, учтено все для того, чтобы путешествие было максимально приятным.
Everything we built From that step on... Все выводы, которые мы делали начиная с того шага...
Everything depends upon news from Manchester. Да. Всё зависит от того, что скажут в Манчестере.
Everything he did was about getting her out. Все что он делал - было ради того, чтобы вытащить ее оттуда.
Everything Jocelyn hoped to hide from you. Из-за того, что Джослин пыталась скрыть от тебя.
Everything that happened since we got to the island. Обо всём, что произошло с того момента, как мы попали на остров.
Everything you need to know to take down Capone. Все, что вам нужно знать, для того, чтобы уничтожить Капоне.
Everything beyond this is superfluous, and therefore tyrannical. Всё, что сверх того, - избыточно и, следовательно, является тиранией».
Everything changed as soon as I mentioned Lucy was coming home. Все изменилось после того, как я сказала, что Люси возвращается домой.
Everything depended on the timing of that information. Все зависит от того момента, когда эта информация разглашается.
Everything depends on who drinks it. Всё зависит от того, кто его пьёт.
Everything began after we started experimenting with radiation. Все началось после того, как мы провели эксперимент с рентгеном.
Everything here is designed to prolong our suffering. Всё здесь сделано для того, чтобы продлить наши мучения.
Everything worked off of Trudy manipulating Chelsea. Все зависело от того, как Труди манипулирует Челси.
Everything depends on fixing that radio. Всё зависит от того, будет ли связь.