Примеры в контексте "Everything - Того"

Примеры: Everything - Того
Contrary to almost everything that you might get taught at an architecture school, copying is good. В противоречие всего того, чему вас учили в архитектурных университетах, копирование - это хорошо.
Now it just seems warped, like everything they bought me was a lie. Теперь меня коробит, от того что все, что мне покупали было ложью.
She'd clean everything and then start all over again. Она чистила и мыла, а после того как заканчивала, начинала заново.
I did everything that it would go over. Я сделал все для того, что бы перейти.
You know, after my mother passed and everything. Ну знаешь, после того как мама ушла и все такое...
If you have results, you have everything. Кто победитель, у того всё будет.
Fred and Gunn moved everything over from your old apartment after you... Фред и Ганн, они все перевезли из твоей старой квартиры после того, как ты...
We are on the verge of getting everything that you want. Мы в шаге от того, чтоб получить всё, что ты желаешь.
We've discussed pretty much everything, except for what I'm here to do. Мы обсудили практически всё, кроме того зачем я здесь.
From that moment on I did everything I could not to become an intellectual. Так что с того момента я делал всё возможное, чтобы не стать интеллигентом.
I was afraid you'd lose everything. Я боялся того, что ты все потеряешь.
They sacrificed everything they have to get him to Cambridge. Они пожертвовали всем, ради того, чтобы он поступил в Кембридж.
But everything's so much harder than it needs to be right now. Но все сложнее, чем тебе того хотелось бы.
I wanted to express my sympathies for how everything unfolded with Tibet. Я хотел выразить своё сочувствие по поводу того, как всё сложилось с Тибетом.
I made everything right from the day he was born! Я делал все правильно с того дня, как он родился!
Living example of everything that's wrong with this paper. Ходячий пример того, от чего загибается газета.
My dad thinks I've let him down after everything he's been through. Отец считает, что я подвел его, после того, через что ему пришлось пройти.
Strenuous efforts are being made to recover everything stolen. Предпринимаются серьезные усилия для того, чтобы вернуть украденное.
They would do everything they could to help realize them. Она сделает все возможное для того, чтобы содействовать конкретизации этих новых идей.
But after everything that's happened with me at work and you being out of town... Но после всего того, что случилось со мной на работе и ты уехала из города...
Once he calms down, everything will be back to normal. После того как он успокоится, все вернется на свои места.
After what happened with the police and the hospital I almost lost everything, Jimmy. После того, что произошло с полицией и в больнице, я чуть не потерял всё, Джимми.
After you do, everything begins to change. После того как вы сделаете это всё изменится.
And possibility of Nicole being alive it seems like it changes everything. И возможность того, что Николь жива, кажется, что это всё изменит.
This is the culmination of everything I've ever done in my life. Это - кульминация всего того, что я сделала за свою жизнь.