Примеры в контексте "Everything - Того"

Примеры: Everything - Того
Well, it is to be hoped that Pretty One will do everything she can to keep my poor dear fellow happy. Будем надеяться, куколка приложит все старания для того, чтобы мой бедный мальчик был счастлив.
After everything Javi did, there was nothing to celebrate or anyone who wanted to. После того, что сделал Хави, нечего было праздновать, да и некому.
You think you're allowed to judge after everything you've done? Ты думаешь, тебе позволено кого-либо судить после того, что ты натворила?
After everything you've done for us, it's the least I can do. Это наименьшее, что я могу сделать после того, сколько вы сделали для нас.
I guess it must be a little surprising, seeing me here after everything I said to you earlier. Я думал, это должно быть немного удивительно видеть меня здесь после всего того, что я тебе тогда наговорил.
Just with everything that's going on with Lux, I don't really feel like prime mother isn't your fault. Просто на фоне того, что происходит с Лакс, я совсем не чувствую себя образцовой мамой.
'Never forget, my love, 'everything I do is so that we can be together again. Не забывай, моя любовь, всё, что я делаю - для того, чтобы мы снова были вместе.
The discovery that everything is made of atoms. ќткрыти€ того, что всЄ состоит из атомов.
For someone I'm trying to help out and everything... you're awful hard to get along with. Для того, кому я пытаюсь помочь и все такое, тебе довольно ужасно трудно угодить.
When the gamers now become parents, we will be supportive of our kids playing, and I think that's really when everything will boom. Когда нынешние игроки станут родителями, они не будут против того, что их дети играют, и тогда, думаю, произойдет переворот.
It will take three to four months to evaluate whether, this time, finally, Croatia is doing everything it can to locate and arrest Gotovina. Потребуется от трех до четырех месяцев для определения того, делает ли теперь в конце концов Хорватия все, что от нее зависит, для установления местонахождения и ареста Готовины.
He gave you everything you needed to win those cases... witnesses, evidence, anybody you needed to disappear. Он дал вам все, что нужно для того, чтобы выиграть те дела - свидетелей, улики, любой, кто надо, исчезал.
I know we had some trouble after we moved in but if you can be strong, everything will be fine. Я знаю, у нас были некоторые проблемы после того как мы переехали в него, но Если ты можешь быть сильной, все будет хорошо.
The Clairvoyant sees everything except what happened to him. Пророк видит все... кроме того, что случилось с ним
'I feel bad when everything's basically fine, while he feels good 'after enduring the most humiliating day of his life. 'Мне плохо, когда всё идёт нормально, а в это время он чувствует себя отлично 'после того, как у него был самый унизительный день в жизни.
I mean, some things are worth risking everything for, and my son is one of them. В смысле, некоторые вещи стоят того, чтобы рискнуть всем, и мой сын - одна из таких вещей.
After all Talbot's been through, I'm going to do everything in my power to help him. После того, через что прошел Талбот, я сделаю все в моих силах, чтобы ему помочь.
You helped me with my show tonight, and, at least for the first few hours before the big fashion fiasco, everything was perfect. Ты помог мне с моим шоу сегодня и, по крайней мере, в течение первых нескольких часов до того как это шоу потерпело фиаско, всё было идеально.
Don't you? Risking everything to put you on the right path... Рисковать всем, чтобы наставить тебя на путь истинный думаю хотя бы это стоит того, чтобы его узнать.
President Gbagbo stated that he had done everything that needed to be done to end the crisis in the country. Президент Гбагбо заявил, что он сделал все необходимое для того, чтобы положить конец кризису в стране.
I believe that the Council should ask itself whether it is doing everything to motivate Members of the United Nations to become troop contributors. Полагаю, что Совет должен задуматься над тем, все ли он делает для того, чтобы мотивировать государства-члены Организации Объединенных Наций стать поставщиками воинских контингентов.
We also recognize the fact that no country or group of countries got everything that it wanted in the resolution. Мы признаем также, что ни одна страна или группа государств не получила всего того, к чему стремилась в этой резолюции.
That is the action that my country advocated, convinced that in any conflict situation everything must be tried to make the advantages of dialogue prevail. Именно за это выступала моя страна, убежденная в том, что в любой конфликтной ситуации необходимо пытаться использовать все средства для того, чтобы восторжествовал диалог со всеми его благами.
The Chairperson noted that there seemed to be general agreement that the Committee should stick to its position since it had not been presented with everything in writing. Председатель отмечает, что, как представляется, сложилось общее согласие относительно того, что Комитету следует придерживаться своей позиции, поскольку ему не была представлена необходимая информация в письменном виде.
He cautioned against believing everything that was reported in the media, particularly when it came from sources intent on distorting the situation in Cuba. Оратор предостерегает от того, чтобы доверять всему, что сообщается в средствах массовой информации, особенно если сведения исходят из источников, стремящихся представить в искаженном свете положение на Кубе.