| So blind to everything that's going on. | И не замечаешь того, что творится вокруг. |
| After everything that's happened, I don't need any more proof. | И после того, что произошло, мне больше не нужны доказательства. |
| There's a great design behind everything that's happened. | Есть великая цель, у того что случилось. |
| "Would you give up everything you believe in?". | "Ты станешь отказываться от того, во что верил?". |
| Darling... you are the original man who nature meant for us women before everything changed. | Любовь моя, должно быть, таким как ты был первый мужчина, до того как этот мир изменился. |
| That's a sample of everything the CSU collected from the blast. | Это образец всего того, что криминалистам удалось собрать после взрыва. |
| Because if you love someone, you protect them, from everything. | Потому что кого любишь, того защищаешь, От всего. |
| We have a really good model for how everything from a cockroach up to an elephant moves. | У нас есть очень хорошая модель того, как двигаются все - от таракана до слона. |
| In fact, I appreciate everything you've done. | Более того, я ценю все, что ты делаешь. |
| My dear friend Majora Carter once told me, we have everything to gain and nothing to lose. | Мой дорогой друг Майора Картер однажды сказал мне: «У нас есть всё для того, чтобы победить, и нам нечего терять». |
| So after everything that happened with Niska, instead of going home to Berlin, you came to Folkestone. | Значит после всего что случилось с Ниской, вместо того чтобы вернуться в Берлин, ты переехала в Фолкстоун. |
| I won't stand by as they try to destroy everything that we have built. | Я не потерплю того, что они пытаются уничтожить всё, что мы создали. |
| Besides I'm supposed to write an essay and straighten everything up. | Кроме того, я должен написать сочинение, в котором правильно всё изображу. |
| After you stole everything from me? | После того, как ты всё у меня украл? |
| I'll quit again after everything settles down. | Я брошу после того как все устаканится. |
| Is that poison worth losing everything? | Неужели это стоит того, чтобы потерять все? |
| After you took away everything that Henry promised me? | После того, что вы забрали у меня всё, что Генрих мне обещал? |
| This is everything we got into thieving for in the first place. | У нас будет все, что нужно для того, чтобы воровать, в первую очередь. |
| After a man's lost everything anger tends to block out rationality, for a while. | После того, как человек потерял все, гнев, как правило, блокирует рациональность на какое-то время. |
| We did everything we could from the moment they took your brother. | Мы делали что могли с того момента, как схватили твоего брата. |
| And I can assure you she is the main conspirator in everything that happened today. | А я заверяю вас, что она - главный организатор того, что произошло сегодня. |
| Just like we did everything we could to save Hanna. | Так же как и для того, чтобы спасти Ханну. |
| After everything you do for everyone else? | После того, что ты для всех делаешь? |
| He's everything that I stand against, Detective. | Он олицетворение всего того, с чем я борюсь, Детектив. |
| Well, everything except the blackboard. | Ќу, кроме того, что на доске. |