Примеры в контексте "Everything - Того"

Примеры: Everything - Того
So blind to everything that's going on. И не замечаешь того, что творится вокруг.
After everything that's happened, I don't need any more proof. И после того, что произошло, мне больше не нужны доказательства.
There's a great design behind everything that's happened. Есть великая цель, у того что случилось.
"Would you give up everything you believe in?". "Ты станешь отказываться от того, во что верил?".
Darling... you are the original man who nature meant for us women before everything changed. Любовь моя, должно быть, таким как ты был первый мужчина, до того как этот мир изменился.
That's a sample of everything the CSU collected from the blast. Это образец всего того, что криминалистам удалось собрать после взрыва.
Because if you love someone, you protect them, from everything. Потому что кого любишь, того защищаешь, От всего.
We have a really good model for how everything from a cockroach up to an elephant moves. У нас есть очень хорошая модель того, как двигаются все - от таракана до слона.
In fact, I appreciate everything you've done. Более того, я ценю все, что ты делаешь.
My dear friend Majora Carter once told me, we have everything to gain and nothing to lose. Мой дорогой друг Майора Картер однажды сказал мне: «У нас есть всё для того, чтобы победить, и нам нечего терять».
So after everything that happened with Niska, instead of going home to Berlin, you came to Folkestone. Значит после всего что случилось с Ниской, вместо того чтобы вернуться в Берлин, ты переехала в Фолкстоун.
I won't stand by as they try to destroy everything that we have built. Я не потерплю того, что они пытаются уничтожить всё, что мы создали.
Besides I'm supposed to write an essay and straighten everything up. Кроме того, я должен написать сочинение, в котором правильно всё изображу.
After you stole everything from me? После того, как ты всё у меня украл?
I'll quit again after everything settles down. Я брошу после того как все устаканится.
Is that poison worth losing everything? Неужели это стоит того, чтобы потерять все?
After you took away everything that Henry promised me? После того, что вы забрали у меня всё, что Генрих мне обещал?
This is everything we got into thieving for in the first place. У нас будет все, что нужно для того, чтобы воровать, в первую очередь.
After a man's lost everything anger tends to block out rationality, for a while. После того, как человек потерял все, гнев, как правило, блокирует рациональность на какое-то время.
We did everything we could from the moment they took your brother. Мы делали что могли с того момента, как схватили твоего брата.
And I can assure you she is the main conspirator in everything that happened today. А я заверяю вас, что она - главный организатор того, что произошло сегодня.
Just like we did everything we could to save Hanna. Так же как и для того, чтобы спасти Ханну.
After everything you do for everyone else? После того, что ты для всех делаешь?
He's everything that I stand against, Detective. Он олицетворение всего того, с чем я борюсь, Детектив.
Well, everything except the blackboard. Ќу, кроме того, что на доске.