Примеры в контексте "Everything - Того"

Примеры: Everything - Того
Minister Andrews said that the military was aware of everything going on and did not do anything to intervene. Министр Эндрюс говорит, что военные были в курсе всего, что происходило, но ничего не сделали для того, чтобы вмешаться.
He assured the Conference that the Netherlands would do everything to prove The Hague a worthy host to the International Criminal Court. Он заверяет Конференцию, что Нидерланды сделают все возможное для того, чтобы доказать, что Гаага достойно примет Международный уголовный суд.
In order for the entire set of anti-terrorism instruments to be effective, the parties must do everything possible to encourage other States to ratify them. Для того чтобы обеспечить эффективность всего комплекса документов по борьбе с терроризмом, их участники должны сделать все возможное для поощрения других государств к их ратификации.
Surrendering everything she had sacrificed so dearly for, because it would have come at the expense of the one she loved. Она отказалась от всего, ради чего жертвовала самым дорогим, потому что иначе потеряла бы того, кого любила.
We urge that everything possible be done to avoid a delay in the start of the process of withdrawal. Мы призываем сделать все возможное для того, чтобы не затягивать начало вывода войск.
That plan was currently destabilized because French big business was doing everything possible to prevent the French Prime Minister from fulfilling his commitments. Этот проект в настоящее время находится на грани срыва из-за того, что французский большой бизнес делает все возможное для того, чтобы помешать выполнению взятых премьер-министром Франции обязательств.
He said his Government would do everything possible to make sure this type of incident does not recur. Он заявил о том, что его правительство сделает все возможное для того, чтобы такие инциденты впредь не повторялись.
The United Nations and MINUGUA will continue to do everything possible, within their mandate, to ensure its success. Организация Объединенных Наций и МИНУГУА будут и впредь делать все возможное в рамках своего мандата для того, чтобы этот процесс увенчался успехом.
The meeting invited the High Commissioner to do everything possible to ensure that this recommendation was taken into account in the introduction and evaluation of the proposed new structure. Участники совещания призвали Верховного комиссара сделать все возможное для обеспечения того, чтобы эта рекомендация была учтена при внедрении и оценке предлагаемой новой структуры.
After Paulo and Nikki and everything, после того как Пауло и Никки...
I would like to reaffirm that I will do everything I can to make the work of this session successful. Я хотел бы подтвердить, что сделаю все возможное для того, чтобы работа сессии прошла успешно.
Nonetheless, Togo considers that everything must be done to reinforce strategic stability and efforts aimed at controlling the arms race in the long run. Тем не менее, Того считает, что необходимо делать все возможное для укрепления стратегической стабильности и активизации усилий, нацеленных на сдерживание гонки вооружений в долгосрочном плане.
In addition, the Federal Government considers it necessary that the railways themselves do everything they can to become more economical, more customer-focused and thus more competitive. Кроме того, федеральное правительство полагает, что железнодорожным предприятиям необходимо самостоятельно прилагать все усилия для того, чтобы работать более рентабельно, в большей степени учитывать требования потребителей и таким образом повысить свою конкурентоспособность.
They deserve that everything be done to ensure this, as we have done in Myanmar. Они заслуживают того, чтобы для этого было сделано все возможное, как мы это сделали в Мьянме.
The international community should do everything it can to ensure that the parties move ahead in the bilateral negotiations towards an agreement on all core issues without exception. Международное сообщество должно сделать все возможное для того, чтобы стороны продвинулись вперед в ходе двусторонних переговоров по всем без исключения ключевым вопросам.
Chairman Salim did everything he could to get the parties to end the talks with an agreement, but the parties shied away. Председатель Салим сделал все возможное для того, чтобы стороны завершили переговоры и заключили соглашение, но они уклонились от этого.
As we have seen, the extremists will do everything to break the coalition of moderates and destroy all prospects for peace. Как мы уже видели, экстремисты будут делать все возможное для того, чтобы расколоть коалицию умеренных и уничтожить все перспективы на мир.
The Government was doing everything in its power to have the embargo lifted, but the conditions imposed made it difficult for it to negotiate. Правительство делает все возможное для того, чтобы добиться отмены эмбарго, однако из-за выдвигаемых условий ему трудно вести переговоры.
I call on them to stand back from the conflict and to do everything within their power to emphasize consultation and dialogue. Я призываю их внять голосу разума и сделать все для того, чтобы встать на путь соглашений и диалога.
We must do everything to ensure that the people of Angola once again find the road of development in a context of democracy and pluralism. Мы должны сделать все для того, чтобы народ Анголы встал на путь развития в условиях демократии и плюрализма.
Thus, we expect all countries to do everything in their power at the bilateral, regional and international levels to support and contribute to the struggle against terrorism. Поэтому мы ожидаем, что все страны сделают все возможное на двустороннем, региональном и международном уровнях для того, чтобы поддержать борьбу с терроризмом и внести в нее свой вклад.
We are doing everything we can, within our means, to support those efforts in the political, logistical and humanitarian areas. В рамках имеющихся у нас возможностей мы делаем все для того, чтобы поддержать эти усилия, прилагаемые в политической, материально-технической и гуманитарной областях.
Housing Minister Yitzhak Levy had telephoned the settlers at the site and told them he would do everything possible to assist them. Министр жилищного строительства Ицхак Леви связался по телефону с поселенцами в этом районе и пообещал им сделать все возможное для того, чтобы помочь им.
In the face of that tragedy, my country has decided to do everything possible to bring an end to the violence. В результате всего этого моя страна приняла решение сделать все возможное для того, чтобы положить конец насилию.
We must also do everything possible to ensure that no matter how severely conflicts may rage, schools are always protected. Мы должны также сделать все возможное для обеспечения того, чтобы, какими бы острыми ни были конфликты, школы всегда находились под защитой.