Примеры в контексте "Everything - Того"

Примеры: Everything - Того
To do everything possible to put an end to these attacks. Принять все необходимые меры для того, чтобы положить конец подобным нападениям.
From the Russian side, everything is being done so that this process can prevail. С российской стороны делается все необходимое для того, чтобы она преобладала.
The importance of the parties' doing everything to enable the Commission to maintain its timetable cannot be overemphasized. Трудно переоценить важность того, чтобы стороны предприняли все возможные шаги, позволяющие Комиссии неуклонно следовать своему графику.
STP, however, remains available and will do everything in its capacity to provide the CTC with any additional clarification. Однако СТП по-прежнему готова сделать все от нее зависящее для того, чтобы представить КТК любые дополнительные разъяснения.
That is the only way to avoid the consequences and everything that war brings. Это единственный способ избежать последствий и всего того, что приносит война.
It would do everything possible to ensure that UNCTAD addressed the critical needs of the LDCs, including current concerns. Соединенные Штаты будут делать все возможное для того, чтобы ЮНКТАД решала кардинальные проблемы НРС, включая насущные вопросы.
The first conclusion I draw from such experience is this: everything depends on who the occupying power is. Главный вывод, который я сделал из подобного опыта, заключается в следующем: все зависит от того, кто является оккупационной властью.
UNRWA would do everything in its power to ensure that that asset did not become depreciated. БАПОР будет делать все возможное для того, чтобы это достояние не было обесценено.
The two parties should do everything in their power to prevent the peace process from being derailed. Обе соответствующие стороны должны сделать все возможное для того, чтобы мирный процесс не был сорван.
For this reason, the Peruvian Government does everything possible to ensure that more and more Peruvians are able to own a home. Поэтому правительство Перу сделает всё, для того чтобы как можно большее число перуанцев имели жилье.
The Government should do everything possible to ensure peace, justice and equality for all. Правительству следует сделать все возможное для того, чтобы гарантировать мир, справедливость и равенство для всех.
We will do everything to maintain it, and even to strengthen it. Мы сделаем все для того, чтобы сохранить его и даже укрепить.
Also, there was no mention in the plan of the need to do everything possible to ensure respect for women's political rights. Кроме того, в плане не говорится о необходимости сделать все возможное для обеспечения соблюдения политических прав женщин.
We provided everything necessary to enable them to carry out their work, in addition to providing them with all the information they requested. Мы предоставили все необходимое для того, чтобы они могли выполнить свою работу, а также представили им всю требуемую информацию.
Finally, everything must be done to prevent the use, by terrorists, of weapons of mass destruction. Наконец, следует принять все необходимые меры для того, чтобы не допустить использования террористами оружия массового уничтожения.
Because of everything that I just said. Из-за того, что я только что сказала.
That is the rules-based framework that underpins everything we want to build, raise and do as one United Nations. Речь идет о базирующейся на нормах системе, лежащей в основе всего того, что мы создаем, отстаиваем и делаем в рамках единой Организации Объединенных Наций.
It is absolutely essential that everything be done to ensure a peaceful, legitimate and transparent process. Исключительно важно сделать все необходимое для того, чтобы обеспечить мирный, легитимный и транспарентный процесс.
Nonetheless, the Prosecution continues to do everything it can to undertake this extra workload in the most efficient manner possible. Тем не менее Обвинение продолжает делать все от него зависящее для того, чтобы справиться с этой дополнительной рабочей нагрузкой наиболее эффективным образом.
We will do everything in our power so that the negotiations may move forward swiftly and constructively. Все мы сделаем все от нас зависящее для того, чтобы переговоры продвигались вперед более оперативно и конструктивно.
Made it the essence of everything we wanted the company to be. Сделаем ее олицетворением того, какой бы мы хотели видеть нашу компанию.
I'm losing it with everything going on between my dad and my mom and babies. Я теряюсь от всего того, что происходит между папой и мамой и ребенком.
Working with the Quartet, we will do everything possible to help bring negotiations to a successful conclusion. Мы намерены, во взаимодействии с «четверкой», делать все возможное для того, чтобы переговоры увенчались успехом.
The Syrian Government does everything it can with the limited resources at its disposal to meet refugees' needs. Сирийское правительство делает все, что в его силах, в пределах имеющихся ограниченных ресурсов, для того чтобы удовлетворить потребности беженцев.
Now everything depends on how the Government and local authorities will implement these tasks, how this activity will be organized. Теперь все зависит от того, как Правительство и местные органы власти исполнят эти задачи, как будет организована эта работа.