Примеры в контексте "Everything - Того"

Примеры: Everything - Того
Instead of her going to school, her dad taught her everything he knew. И вместо того, чтобы водить ее в школу, отец сам обучал ее всему, что знал.
I probably was the last generation who got taught doing everything by hand, so you know, we drew 1 0pt. type with a brush. Возможно, я из того последнего поколения, которое учили все делать руками, например, мы рисовали кисточкой шрифт величиной в 10 пунктов.
I've been disappointed in the past, finding out a man hasn't quite got everything you'd hoped. В прошлом у меня уже случались разочарования, когда у мужчины не оказывалось того, на что ты надеешься.
I'm sick of taking care of everything, paying bills, making peace and plans and keeping my chin up. У меня крыша едет от того, что нужно обо всем заботиться и оплачивать счета и всех мирить и разрабатывать планы, И не опускать голову.
That his whole life is devoted to undermining everything that you and I and every freedom-minded American... Что вся его жизнь посвящена уничтожению того, за что выступаем и мы с тобой, и каждый свободомыслящий американец...
In all cases, strict confidentiality must be maintained in everything not relating to the matter under investigation. Во всех случаях гарантируется неприкосновенность всего того, что не имеет отношения к расследуемому вопросу.
Ha, Y2K - perfect example of how the press hypes everything to no end and nothing happens. Кризис 2000-го года... отличный пример того, как в новостях без конца что-то придумывают а в итоге ничего не происходит.
It was important to do everything possible to ensure that the post-cold-war period did not become a period of political and economic conflicts. Необходимо сделать все для того, чтобы период, последовавший за окончанием "холодной войны", не стал периодом политических и экономических конфликтов.
Moreover, Major Avital Leibovich, of the IDF spokesperson's office, declared that "everything related to Hamas is a legitimate target". Более того, майор Авитал Лейбович из информационной службы ЦАХАЛ заявил, что «все, относящееся к ХАМАС, является законной целью».
So right now, I need everything we know out on the table, starting with where you were last night. Поэтому прямо сейчас выкладывай всё, что знаешь, и начни с того, где ты был ночью.
I've worked too long and hard to let you a little half-bred tramp with a Magdalene complex, ruin everything. Я работал так долго и тяжело, не для того, что бы позволить тебе, маленькой полу воспитанной распутнице, с комплексом Магдалены, разрушить все.
From the moment he arrived at the gates of Riverrun, a boy of eight carrying everything he owned in a little sack. С того момента, как он появился у врат Риверрана, мальчик восьми лет с небольшим узелком, в который поместились все его вещи.
Positivethinking, I'm telling you, it's everything. Мы здесь не для того, чтобы сливаться. Нет.
Well, I started thinking differently about things when my dead daughter threated to destroy me if I didn't do everything you said. Я начал смотреть на мир по-другому после того, как моя мёртвая дочь пообещала меня уничтожить, если я тебя хоть в чем-нибудь ослушаюсь.
No, we're fighting about whose turn it is to do everything, mostly dinner. Нет мы ссоримся из-за того, чья сейчас очередь, в основном по поводу ужина.
Just with everything going so well with my dad- Просто из-за того, что у нас с отцом все пошло на лад...
Note that to select the sky in Quick Mask Mode we will have to mask everything but the sky because when we switch back to Standard Mode only unmarked areas will be selected. Так как при работе в этом режиме впоследствии будет выделена та область изображения, которая осталась незакрашенной, то для того, чтобы выделить небо, будем закрашивать все остальное изображение. Выберем на панели инструментов Карандаш (Pencil) и проведем линию ниже самого неба.
In our facility where we pay attention to everything being natural and plain we offer you the comfort and peace at your home. Для того, чтобы Вы почувствовали в нашем комплексе, где все устроено натурально и просто, покой и удобства своего дома, мы обслуживаем Вас со всем старанием.
After that the meeting with our marketing consultants and art responsible will be useful to define everything to meet your demands and needs in order to have a completely personalised radio. После встречи с нашими консультантами, отвечающими за маркетинг и художественное руководство, будет возможно определить каждую деталь в соответствии с вашими запросами и потребностями, для того, чтобы сделать полностью персональное радио для вас.
In those words, he had been confronted by everything he had ever aspired to be, and the reality of what he would never become. В этих словах, Проявлялось противоречие, между мечтой о том, кем он всегда стремился стать, и реальностью того, что он им никогда не станет.
Stereotypes arise when we view as beyond the pale of civilization everything that does not fall within our own standard framework of understanding. Стереотипы сводятся к отчуждению от цивилизации всего того, что выходит за устоявшиеся рамки понятий и представлений, являют собой иное мировоззрение, культуру и религию.
It is also manifestly true that Cuba can, and does, in fact buy everything it needs - an estimated $4.3 billion in imports yearly - from nations other than the United States. Это также является реальным свидетельством того, что Куба может, и, фактически, имеет возможность покупать все, что ей необходимо - у других стран, кроме Соединенных Штатов - по оценкам, ее импорт составляет 4,3 млрд. долл. США ежегодно.
Archiving and records management deserves special mention owing to the current situation where everything is managed using manual systems, a cause for concern because some records span a 35-year period. Управление системой ведения архивов и документации заслуживает особого упоминания в свете сложившейся в настоящее время ситуации, при которой управление осуществляется исключительно с применением систем ручной обработки информации, и это вызывает обеспокоенность с учетом того, что некоторая документация относится к периоду протяженностью 35 лет.
On that basis, I have a concrete mandate for German foreign policy: we must do everything in our power to prevent the world from dividing once again into hostile blocs. В рамках внешней политики Германии с учетом нашего исторического опыта мы должны стремиться к достижению конкретной цели, а именно, мы должны сделать все возможное для того, чтобы не допустить повторного разделения мира на два враждующих блока.
Ministers pledged their commitment to doing everything possible to ensure that national territories are not used for activities aimed at undermining the implementation of the United Nations Security Council sanctions against UNITA-SAVIMBI. Министры подтвердили свое обязательство делать все возможное для обеспечения того, чтобы территории их стран не использовались для осуществления деятельности, направленной на подрыв усилий по соблюдению санкций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в отношении УНИТА - САВИМБИ.