This attack was brutal, because it was directed at everything we stand for, against everything for which nations, and the United Nations, have toiled. |
Это нападение отличалось жестокостью, поскольку было направлено на то, что мы отстаиваем, против всего того, ради чего неустанно трудятся государства и Организация Объединенных Наций. Зарождающийся терроризм, как и зарождающаяся экономика, не является национальным явлением, и ему неведомы границы. |
After everything we talked about; |
После того, как все Мы говорили о |
Jamie, that's everything that you've wanted. |
Помимо того, что удивлен. |
Besides that, everything's peachy. |
Кроме того, все прекрасно. |
From that point on, everything changed. |
С того момента всё изменилось. |
Because of everything the administration has done. |
Из-за того что наделало правительство. |
After everything is done it returns result to MSDOS. |
После того, как всё закончено, BIOS возвращает результат операционной системе. |
After Madrid, Luxembourg, London and other places, where everything functions better than here, we have just witnessed that in the East everything is still in its beginnings. |
После Мадрида, Люксембурга, Лондона и других стран, где все функционирует лучше, чем у нас, в России мы стали свидетелями того, что на востоке все еще находится на базовом уровне. |
He's doing everything he can to make you look guilty. |
Он делает всё для того, чтобы ты выглядела виновной. |
There's no escaping the fact that everything we eat has a global impact. |
Мы не можем отрицать факт того, что все потребление пищи человечеством имеет глобальные последствия. |
The idea of an image being big is good by everything except for one thing. |
Идея того, что картинка будет большой, хороша всем, кроме одного. |
Our collection is growing constantly and we do everything possible to enrich it with interesting noteworthy pictures. |
Наша коллекция постоянно растет, и мы прилагаем все усилия для того, чтобы она пополнялась интересными работами достойными внимания. |
Rely on our experts, everything is ready to immerse yourself in a relaxing atmosphere. |
Доверьтесь нашим специалистам, все готово для того, чтобы Вы погрузились в атмосферу расслаблености. |
Then you should dispose of everything used to create the videos... |
Тогда, тебе следует избавиться от них, и всего того, что ты использовала, чтобы делать видеозаписи. |
The reason that everything was better back when everything was worse is that when everything was worse, it was actually possible for people to have experiences that were a pleasant surprise. |
Причиной того что все было лучше в те времена, когда все было хуже, в том что у людей была возможность быть приятно удивленными. |
A busy professional left holding the baby, on top of everything. |
Занятой специалист оказывается крайним, как будто у него и без того обязанностей мало. |
You can not do everything, you can ça roost. |
Довольно странно, потому что граница ваших возможностей зависит от того, насколько вы ограничены. |
Only to get into a fight the day after thus ruining everything we waited so long for. |
Только для того, чтобы на следующее утро разругаться, таким образом разрушая всё то, чего мы так долго ждали. |
People are wary of disappointment, and spoilers are doing everything they can to make us fail. |
Люди боятся новых разочарований, а те, кто стремятся сорвать мирный процесс, делают все возможное для того, чтобы мы потерпели неудачу. |
Neither does knowing that caroline will be there Reporting everything back to her. |
Как не легче от того, что мы знаем, что Кэролайн будет здесь сообщая обо всем Кэтрин. |
After everything between us, I rekindled something with an old college beau, Edwin. |
Уже после того, как я заявилась к тебе у нас снова завязались отношения с давнишним парнем, Эдвином. |
We must do everything to prevent another Rwanda or Srebrenica from happening again. |
Мы должны прилагать всевозможные усилия для того, чтобы предотвратить рецидивы ситуаций, подобных тем, что имели место в Руанде или Сребренице. |
Someone who represents everything that's wrong with an unchecked Orwellian state. |
Найти того, кто олицетворяет все пороки этого необузданного оруэлловского кошмара. |
This is what happens when you have turned everything on... |
Из-за того, что повключала всё на всю катушку... |
Previous to that, during the Agricultural Revolution, everything that was made had to be made with human muscle or animal power. |
А до того, во время аграрной революции, всё создавалось человеческим трудом или животной силой. |