Примеры в контексте "Everything - Того"

Примеры: Everything - Того
Everything except where it was being deployed. Все, кроме того, где ее уже использовали.
Everything we do, you ask for forgiveness afterwards. После того, что происходит между нами, ты за всё просишь прощения.
Everything possible would be done to avoid duplication. Будет сделано все возможное для того, чтобы не допустить двойного учета.
Everything should be done to enable this institution to perform its envisaged role. Все должно быть сделано для того, чтобы дать возможность этому институту выполнять предназначенную для него роль.
Everything is riding on us getting this right. Все зависит от того, правильно ли мы все сделаем.
Everything you did was because you wanted to, good or bad. Все, что ты делал, было из-за того, что ты этого хотел, хорошо это или плохо.
Everything that we have done to protect people, and a human betrays us. После всего того, что мы сделали для защиты людей, нас предает человек.
Everything I've done has been to guarantee the safety of the American people. Все, что я сделал было лишь для того, чтобы обеспечить безопасность американскому народу.
Everything we did was to stay alive long enough to get our names cleared and to get home. Всё, что мы сделали, было только для того, чтобы остаться в живых как можно дольше, очистить своё доброе имя и вернуться домой.
Everything I have ever said or done has been to protect you and your sister. Всё, что я когда-либо сделала или сказала, было для того, чтобы защитить тебя и твою сестру.
Everything I saw today was routine, except what happened to Davi. Все, что я сегодня видел - рутина, кроме того, что случилось с Дэви.
Everything that I did, that was to protect you. И все, что я сделала, было ради того, чтобы защитить тебя.
Everything I got points to you. Только для того, чтобы поймать тебя.
Everything that brought us to this room now was because of what you wanted. Мы сейчас вот так сидим в этой комнате именно из-за того, что ТЫ хотел.
Everything's been super weird since the whole bacon debacle. После того случая с беконом всё пошло наперекосяк.
Everything is suspended from above and depends on what is beneath it. Все приходит сверху и зависит от того, что внизу.
Everything's in perfect order, except for the fact that these power losses still keep on recurring. Все в порядке, кроме того факта, что потери электроэнергии продолжаются.
Everything will be still here after we're gone. Всё здесь останется после того, как мы уйдём.
Everything was set at the time so that the panther women could enslave mankind. В то время всё было создано для того, чтобы Женщины-пантеры смогли поработить человечество.
Everything I got is in the file he's reading. Всё, что у меня есть, в руках того парня.
Everything you do for endless trillions of years depends on what you do here and now within Scientology. Всё, что будет с вами происходить в течение бесконечных триллионов лет зависит от того, что вы делаете здесь и сейчас в рамках сайентологии.
Everything was done so you could train in secret. Все было сделано для того чтобы ты обучался тайно.
Everything's just like last night... except for you. Все так же как и вчера вечером... кроме того, что появился ты.
Everything prior to that was gone. Все что было до того - забыто.
Honestly, I think that Everything bad started to happen the day that guy showed up. Честно говоря, я думаю, что все плохое начало происходить с того дня, как приехал этот парень.