Примеры в контексте "Everything - Того"

Примеры: Everything - Того
We must do everything we can to end the epidemic. Мы призваны сделать все от нас зависящее для того, чтобы покончить с этой эпидемией.
We shall do everything possible to earn support for our candidacy. Мы сделаем все от нас зависящее для того, чтобы заслужить вашу поддержку нашей кандидатуры.
What with dexter's mother and everything. Ну, из-за того что было с мамой Декстера и прочего.
I couldn't hear everything they were saying. Из того, что они говорили, мне не всё было слышно.
From everything I heard, you're pretty impressive yourself. Из всего того, что я услышал, ты и сама весьма великолепна.
Based on everything you told us. Исходя из того, что ты нам рассказал.
All parties must do everything to ease tensions and to avoid an escalation on the ground. Все стороны должны сделать все возможное, для того чтобы снизить напряженность и избежать эскалации на местах.
Moreover, it is clear that components of "fissile material" and everything related to it must be defined. Кроме того, вполне очевидно, что необходимо дать определение термина «расщепляющийся материал» и всего, что к нему относится.
The protomolecule has changed everything, except everything it didn't. Протомолекула всё изменила, кроме того, что не тронула.
There was no way the international community could do everything for the Government, which needed time to own everything that it presented to the Commission. Международное сообщество не может во всех областях оказывать помощь правительству, которому необходимо время для того, чтобы получить средства на представленные Комиссии проекты.
Sir, everything I have done, everything... has been to serve you. Сэр, всё, что я делал, всё... всё было ради того, чтобы помочь вам.
After everything I did for you, after everything we accomplished together, you threw me away like I never existed. После всего, что я сделала для тебя, после того, что мы сделали вместе, ты избавилась от меня, как будто я никогда не существовала.
And after everything I have been through, my parents mean everything to me. И после того через что я прошла, мои родители значат для меня все.
The State makes everything to open new opportunities for you. Государство делает все для того, чтобы открыть перед вами новые возможности.
Who I am makes everything seem impossible. Из-за того, какой я есть, всё кажется невозможным.
I decided everything depending on how I felt. Я принимала все решения на основе того, что чувствовала.
Just before everything got... amplified. Только до того периода, как все... развилось.
Start by telling me everything you saw last night. Начнем с того, что ты расскажешь мне все, что видел прошлой ночью.
And it's back before everything happened. И всё это происходит до того, что случилось с миром.
We've given up everything for Rachel's cello. Мы все отдали ради того, чтобы Рейчел играла на виолончели.
For someone he cares for, sometimes everything. Для того о ком он заботиться, иногда даже все.
Besides, they took almost everything they touched. Кроме того, они забрали всё, к чему прикасались.
It's who I was before I lost everything. Дело в том, кем я была до того, как потеряла все.
After you rejected my paper, I read everything you ever published. После того, как вы забраковали мою работу, я прочитал все ваши публикации.
He shredded everything after he finished the job. Что он все уничтожил после того, как закончил работу.