| I had everything arranged before this girl and her friend interfered. | У меня все было улажено до того как вмешалась эта девушка со своим другом. |
| I started filming everything since I was accused. | Я теперь записываю все, с того момента, как меня обвинили. |
| It explains everything that's happened since I moved here. | Это объясняет все, что произошло с того времени, как я переехала. |
| Tom gave me everything except what I wanted. | Том дал мне всё кроме того, что я хотела. |
| And that everything depends on my figure. | И что все зависит от того, какая у меня фигура. |
| I stayed after they looted everything. | Я остался после того, как они разграбили все. |
| The club tries to keep everything realistic. | Постоянство движения - применяется для того, чтобы действие было реалистичным. |
| I ruined everything because of what I am. | Я разрушила все, из-за того, что я такая. |
| I told him everything after we broke things off. | Я рассказала ему все, после того как мы оставили вещи. |
| From the moment he walked into my life, everything changed. | С того момента, как он пришел в мою жизнь, Все изменилось. |
| I'll explain everything after you wake up. | Я объясню тебе все, после того, как ты проснешься. |
| It has everything we need to explore the world. | На ней есть всё необходимое для того, чтобы исследовать мир... |
| Todd does everything except wipe my nose. | Тодд делает всё, кроме того, что вытирает мой нос. |
| After I saw their little faces yesterday, everything changed. | После того, как я увидел их маленькие лица вчера, все изменилось. |
| Of course, not everything went against America. | Конечно, не все идет не так, как того хочет Америка. |
| ASEAN has done everything possible to encourage Myanmar towards reconciliation and democracy. | АСЕАН делает все возможное для того, чтобы воодушевить руководство Мьянмы на примирение и демократию. |
| About an airport... before everything happened. | Мне снился аэропорт... до того, как всё случилось. |
| I caught on camera everything that happened after we left. | Я записал на камеру все, что случилось после того, как мы ушли. |
| Instead of eliminating sound, it made everything sound strange. | Вместо того, что бы глушить звук, оно заставило все странно звучать. |
| Until the balcony, when everything changed. | До того момента... на балконе, когда все изменилось. |
| Just take it before eeyore makes us return everything. | Просто забери её до того, как ослик Иа заставит нас вернуть всё в магазин. |
| Everybody must have a companion... to translate everything in the hand. | У каждого должен быть помощник для того, чтобы всё переводить на ручную азбуку. |
| I met him right as everything happened. | Я повстречала его сразу после того, как всё закрутилось. |
| Therefore, Ethiopia calls upon the Security Council to do everything possible to ensure that those resolutions are fully implemented. | Поэтому Эфиопия призывает Совет Безопасности сделать все возможное для обеспечения того, чтобы эти резолюции выполнялись в полном объеме. |
| Azerbaijan is doing everything possible to ensure that the international community keeps the issue in the spotlight. | Азербайджан делает все возможное для того, чтобы международное сообщество держало этот вопрос в центре внимания. |