Примеры в контексте "Everything - Того"

Примеры: Everything - Того
I think you get a free pass after everything you've been through. Думаю тебе нужен бесплатный пропуск после того через что ты прошла.
Part of growing up is learning you can't have everything you want in life, Michael. Понимание того, что нельзя получить все сразу - это часть взросления, Майкл.
I mean, I actually feel pretty awful about how everything went down. То есть, чувствую себя ужасно, из-за того, как все испортилось.
Your brother didn't sacrifice everything for you to go to war with the League. Твой брат не для того пожертвовал всем, чтобы ты пошла войной на Лигу.
And what is more, he knows everything. И, кроме того, ему все известно.
We suffer from everything that has happened with the poor boy. Мы все страдаем от того, что произошло с этим несчастным мальчиком.
And with everything that Emily's done to her... После того что Эмили сделала ей.
It is vital to the stability of everything that we have built here. Это жизненно важно для стабильности того, что мы здесь построили.
I want first dibs and I want 20% of everything the kid makes. Я хочу право первого голоса и 20% от того, что принесет этот парень.
This makes everything we've done worth it. Из-за этого всё, что мы делали, стоит того.
And everything you need to convict those clients in a court of law. И у тебя будет все, для того чтобы отправить этих клиентов в суд.
With everything happening on Krypton Jor-El and I have yet to discuss one. С учётом того, что творится на Криптоне, мы так и не успели обсудить это с Джор-Элом.
After everything went down with you, I had to call my sponsor. После всего того, что произошло с тобой, я вынужден был позвонить своему куратору.
It's just weird being out after everything that happened, that's all. Это просто странно выходить куда-то после всего того, что произошло, вот и все.
I mean, that's part of what's wrong with everything. Это часть того, что я считаю неправильным в этом мире.
I had to assume that Tom gave Theo access to everything that we were doing here. Я должен был исходить из того, что Том дал Тео доступ ко всему, чем мы здесь занимались.
When I was your age, I wanted everything you want. Когда я была в твоём возрасте, я хотела того же, чего и ты.
Not after everything I've been through in the last 24 hours. Не после того, что мне пришлось пережить за эти 24 часа.
I may die at 60 but I'd had everything for 25 years. Я могу умереть в 60: тогда пройдет 25 лет с того момента, как у меня все было.
But whatever was in here, if we had a possible war criminal that risked everything to retrieve the bag... Но, что бы это ни было, если у нас есть возможный военный преступник, что рисковал всем, для того, чтобы вернуть эту сумочку...
I was just always so afraid of everything you did. Только я боялся того с чем ты имел дело.
Not long after you left, like everything fell apart. После того как ты пропал, все стало разваливаться.
It's almost like you knew everything before they did. Как будто ты знал все до того, как они сделали.
And before you know it, you've lost everything. И до того, как ты это понимаешь, ты уже все потерял.
After we've removed everything, you can be with him. После того, как мы всё уберём, вы можете побыть с ним.