Примеры в контексте "Everything - Того"

Примеры: Everything - Того
Even after everything I told you about your brother? Даже после того, что я рассказала тебе о твоем брате?
And now look at that kid, he turned into an incredibly fit genius who has everything he ever wanted. А теперь посмотрите на того ребенка, он превратился в невероятно стройного гения, у которого есть все, чего он когда-либо желал.
I remember everything right up until the incident. Я помню абсолютно всё до самого того случая.
It's a description of everything that's wrong with the prosecution and police culture in this country. Это описание всего того, что не так с обвинением и полицейской культурой в этой стране.
Besides, I've got everything I need right here. Кроме того, все, что нужно, у меня есть здесь.
Before I gave my statement at your commutation, you promised you'd tell me everything. До того, как я дал показания на твоем слушании, ты пообещал, что всё мне расскажешь.
He's putting everything on the line to make what happened to her right. Он ставит на кон всё ради того, чтобы исправить то, что с ней произошло.
Since that trial, everything has been a secret. Со времени того самого процесса все держится в секрете.
Because I knew everything he was going to throw before he threw it. Сначала, пинчер и это было отлично... я знал все, до того как он кинет мяч.
I expected her to deny everything the moment she realised her testimony would release me. Я ожидал, что она будет все отрицать с того момента, как поймет, что ее свидетельские показания могут оправдать меня.
After everything that happened you would expect my mother's reaction to be a little like this... После того, что случилось вы наверно ожидали что реакция моей матери будет такой...
With everything that happened with Ben and the memorial, I think we should stick around. Из-за того, что случилось с Беном, и дня памяти, думаю, нам стоит задержаться.
That was before they moved and everything. Это было до того, как они переехали.
So that everything falls apart to prove you're no good. Чтобы после того, как семья развалится, доказать, что ты никчёмный.
I used to know where everything was before I fired my maid. Раньше я знал, что где лежит до того, как уволил прислугу.
Not after everything he took from me. Не после всего того, что он у меня отнял.
We use five polymers in the natural world to do everything that you see. В природе используется 5 полимеров для создания всего того, что вы видите.
You guys forget everything I say ten seconds after I say it. Пардоньте меня, но вы ребята забываете все что я говорю через десять секунд после того, как я это сказал.
Right now I want you to tell me everything that happened before your flight took off. Сейчас мне нужно, чтобы ты описала всё произошедшее до того, как ты села в самолёт.
I've tried everything I possibly could to find you. Я сделала все возможное для того, чтобы найти тебя.
Ate everything in his tank, and then ate the guy that bought him. Он сожрал всё в аквариуме, а потом того, кто его купил.
After I got out of the hospital... everything just looked so fake, plastic. После того как меня выписали из больницы... все казалось таким фальшивим, пластмассовым.
Besides, I already told the police everything I know about Travis and those guys. Кроме того, я уже сказала полиции все, что знаю о Трэвисе и этих ребятах.
Skye, dig up everything you can On whoever lives at that farm. Скай, разузнай всё, что сможешь на того, кто живёт на тай ферме.
After I lost everything, I ran away. После того, как я всё потерял, я сбежал.