| Even after everything I told you about your brother? | Даже после того, что я рассказала тебе о твоем брате? |
| And now look at that kid, he turned into an incredibly fit genius who has everything he ever wanted. | А теперь посмотрите на того ребенка, он превратился в невероятно стройного гения, у которого есть все, чего он когда-либо желал. |
| I remember everything right up until the incident. | Я помню абсолютно всё до самого того случая. |
| It's a description of everything that's wrong with the prosecution and police culture in this country. | Это описание всего того, что не так с обвинением и полицейской культурой в этой стране. |
| Besides, I've got everything I need right here. | Кроме того, все, что нужно, у меня есть здесь. |
| Before I gave my statement at your commutation, you promised you'd tell me everything. | До того, как я дал показания на твоем слушании, ты пообещал, что всё мне расскажешь. |
| He's putting everything on the line to make what happened to her right. | Он ставит на кон всё ради того, чтобы исправить то, что с ней произошло. |
| Since that trial, everything has been a secret. | Со времени того самого процесса все держится в секрете. |
| Because I knew everything he was going to throw before he threw it. | Сначала, пинчер и это было отлично... я знал все, до того как он кинет мяч. |
| I expected her to deny everything the moment she realised her testimony would release me. | Я ожидал, что она будет все отрицать с того момента, как поймет, что ее свидетельские показания могут оправдать меня. |
| After everything that happened you would expect my mother's reaction to be a little like this... | После того, что случилось вы наверно ожидали что реакция моей матери будет такой... |
| With everything that happened with Ben and the memorial, I think we should stick around. | Из-за того, что случилось с Беном, и дня памяти, думаю, нам стоит задержаться. |
| That was before they moved and everything. | Это было до того, как они переехали. |
| So that everything falls apart to prove you're no good. | Чтобы после того, как семья развалится, доказать, что ты никчёмный. |
| I used to know where everything was before I fired my maid. | Раньше я знал, что где лежит до того, как уволил прислугу. |
| Not after everything he took from me. | Не после всего того, что он у меня отнял. |
| We use five polymers in the natural world to do everything that you see. | В природе используется 5 полимеров для создания всего того, что вы видите. |
| You guys forget everything I say ten seconds after I say it. | Пардоньте меня, но вы ребята забываете все что я говорю через десять секунд после того, как я это сказал. |
| Right now I want you to tell me everything that happened before your flight took off. | Сейчас мне нужно, чтобы ты описала всё произошедшее до того, как ты села в самолёт. |
| I've tried everything I possibly could to find you. | Я сделала все возможное для того, чтобы найти тебя. |
| Ate everything in his tank, and then ate the guy that bought him. | Он сожрал всё в аквариуме, а потом того, кто его купил. |
| After I got out of the hospital... everything just looked so fake, plastic. | После того как меня выписали из больницы... все казалось таким фальшивим, пластмассовым. |
| Besides, I already told the police everything I know about Travis and those guys. | Кроме того, я уже сказала полиции все, что знаю о Трэвисе и этих ребятах. |
| Skye, dig up everything you can On whoever lives at that farm. | Скай, разузнай всё, что сможешь на того, кто живёт на тай ферме. |
| After I lost everything, I ran away. | После того, как я всё потерял, я сбежал. |