| In that statement, the additional estimated requirements for the programme budget for 2006-2007 amounted to $3,098,700 gross. | В вышеупомянутом заявлении дополнительные сметные потребности для бюджета по программам на период 2006-2007 годов были оценены в 3098700 долл. США брутто. |
| It is estimated that requirements of approximately US$ 2,373,300 will arise for the regular budget. | Сметные потребности в расходах по регулярному бюджету составят приблизительно 2373300 долл. США. |
| The estimated resource requirements are based on G-4, step VI, of the national staff salary scale. | Сметные потребности в ресурсах рассчитаны по шкале окладов для должностей национальных сотрудников разряда О-4, ступень VI. |
| In contrast, estimated 2000-2002 donor-funded programme expenditures from other resources (co-financing) amounted to $2026 million. | И наоборот, сметные расходы по программе за счет донорского финансирования на 2000 - 2002 годы из других ресурсов (совместное финансирование) составили 2026 млн. долл. США. |
| The estimated costs of implementing the work programme that are not covered by the United Nations regular budget shall be indicated. | Указываются сметные расходы по осуществлению программы работы, которые не покрываются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. |
| Should the General Assembly adopt the draft resolution, the estimated costs for convening the special session would amount to $1,628,900. | В случае принятия Генеральной Ассамблеей указанного проекта решения сметные расходы на проведение специальной сессии составят 1628900 долл. США. |
| On this basis, the estimated expenditures are contained in the following paragraphs. | В приводимых ниже пунктах указаны подсчитанные на этой основе сметные расходы. |
| The estimated staff time in the work programme is that relating to extrabudgetary staff. | Указанные в программе работы сметные трудозатраты относятся к внебюджетным сотрудникам. |
| He drew attention to the estimated costs of $9,964,500 and to the summary of staffing requirements. | Он обращает внимание присутствующих на сметные расходы в размере 9964500 долл. США и на резюме кадровых потребностей. |
| Resource allocation framework: 1999 estimated expenditures | Рамки распределения ресурсов: сметные расходы на 1999 год |
| In this regard, relevant estimated requirements for public information support for these conferences are included in the preliminary estimates. | В этой связи в предварительную смету включены соответствующие сметные потребности на связанную с этими конференциями деятельность в области общественной информации. |
| The estimated cost would amount to $3,098,200. | Сметные расходы составят З 098200 долл. США. |
| Should there be another session, the estimated costs would be twice as high as those presented here. | В случае проведения еще одной сессии указанные здесь сметные расходы увеличатся вдвое. |
| The estimated financial implications based on the implementation of the survey results effective 1 July 2001 was 15 million United States dollars. | Сметные финансовые последствия, рассчитанные на основе применения результатов обследования с 1 июля 2001 года, составили 15 млн. долл. |
| Preliminary estimated regular budget appropriation for the biennium 2006-2007 as at 13 December 2006 | Предварительные сметные ассигнования по регулярному бюджету на двухгодичный период 2006-2007 годов по состоянию на 13 декабря 2006 года |
| INMARSAT usage and subscription charges for 22 terminals are estimated at $99,800. | Сметные расходы, связанные с использованием системы связи ИНМАРСАТ и подключением 22 терминалов, составляют 99800 долл. США. |
| The requirements of the Office for one year are estimated at $1,826,900. | Сметные потребности Отделения на один год составляют 1826900 долл. США. |
| The costs of commercial communications are estimated on the basis of experience. | Сметные расходы на коммерческую связь исчислены исходя из фактических расходов за предыдущий период. |
| Requirements for official travel of staff are estimated at $232,100. | Сметные потребности на покрытие путевых расходов персонала составляют 232100 долл. США. |
| With respect to the Third Annual Conference, it is estimated that related conference-servicing costs would amount to $172,400. | Что касается третьей ежегодной Конференции, то соответствующие сметные расходы на конференционное обслуживание составят 172400 долл. США. |
| UNEP's different subprogrammes identified their strategy and objectives, expected accomplishments, performance indicators and estimated resources. | В различных подпрограммах ЮНЕП определялись их стратегии и цели, ожидаемые результаты, показатели эффективности деятельности и сметные ресурсы. |
| The estimated requirements of $72,000 involve travel of staff to member organizations, technical conferences and seminars and representation at International Computing Centre meetings. | Сметные ассигнования в размере 72000 долл. США предназначены для оплаты поездок сотрудников в участвующие организации для участия в технических конференциях и семинарах и выполнения функций представителей на совещаниях Международного вычислительного центра. |
| The estimated full cost of the activities described above is shown in the table below. | Полные сметные расходы на деятельность, описанную выше, приводятся в таблице ниже. |
| Maintenance supplies and services are included in the estimated requirements. | В сметные потребности включены расходы на ремонтно-эксплуатационные принадлежности и услуги. |
| The estimated requirements under the above heading reflect the application of a delayed recruitment factor of 2 per cent. | Сметные потребности по вышеуказанному разделу отражают применение коэффициента задержки с развертыванием на уровне 2 процентов. |