Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Сметные

Примеры в контексте "Estimated - Сметные"

Примеры: Estimated - Сметные
In 2000 it was hoped to build the mission up to established levels, so that estimated costs for 2000 exceeded annual expenditures in the biennium 1998-1999. Следует надеяться, что в 2000 году численность Миссии будет доведена до установленного уровня, в связи с чем сметные расходы на 2000 год превышают годовые расходы в течение двухгодичного периода 1998 - 1999 годов.
Mr. Sach said that the Secretary-General's statement of programme budget implications included estimated requirements that would arise from an extension of the mandate of the United Nations Special Mission to Afghanistan to 31 December 2000. Г-н Сейч говорит, что заявление Генерального секретаря о последствиях для бюджета по программам включает в себя сметные потребности, связанные с продлением мандата Специальной миссии Организации Объединенных Наций в Афганистане до 31 декабря 2000 года.
The estimated costs of these arrangements to be met from the appropriations of the bienniums 2000-2001 and 2002-2003 are: Соответствующие сметные расходы, которые должны быть покрыты за счет ассигнований в течение двухгодичных периодов 2000-2001 и 2002-2003 годов, составляют:
In this connection, the Advisory Committee points out that the estimated requirements for the Counter-Terrorism Committee for 2003 may need to be revised as appropriate, in the light of the Security Council's review. В этой связи Консультативный комитет указывает, что сметные потребности Контртеррористического комитета на 2003 год, возможно, необходимо будет должным образом пересмотреть в свете результатов этого повторного обзора Совета Безопасности.
The estimated costs were $23.5 million, of which $3.5 million was for the private sector. Сметные расходы по данному компоненту составляют 23,5 млн. долл. США, из которых 3,5 млн. долл. США приходятся на частный сектор.
The related costs are estimated at $10,500, including travel and daily subsistence allowance. Соответствующе сметные расходы, включая расходы на поездки и выплату суточных, составят 10500 долл. США.
In view of the aforementioned, conference-servicing requirements have been estimated as follows: United States dollars С учетом вышеизложенного на конференционное обслуживание предусматриваются следующие сметные ассигнования:
Requirements relating to international and local staff are estimated at $7,088,900, reflecting a reduction of approximately $2 million, compared to 2002. Сметные потребности в связи с международным и местным персоналом составляют 7088900 долл. США, что отражает сокращение по сравнению с 2002 годом примерно на 2 млн. долл. США.
The annual financial implications with regard to the approved surveys for the Trades and Crafts and Language Teacher categories in New York have been estimated at $400,000. Годовые сметные финансовые последствия, связанные с учетом утвержденных результатов обследований по категориям рабочих и преподавателей иностранных языков в Нью-Йорке, составили 400000 долл. США.
On the basis of the current level of expenditures for UNIKOM, financial requirements for the four-month period from 1 July to 31 October 2003 are estimated at $12 million. С учетом нынешнего уровня расходов ИКМООНН сметные финансовые потребности на четырехмесячный период с 1 июля по 31 октября 2003 года составляют 12 млн. долл. США.
However, the Unit still continues to benefit from contributions to the Trust Fund and, on the basis of the current fund balance, estimated related expenditures are expected to approximate $412,000. Тем не менее Группа по-прежнему получает средства из Целевого фонда, и с учетом нынешнего остатка средств соответствующие сметные расходы, как ожидается, составят порядка 412000 долл. США.
The Advisory Committee also notes that estimated requirements for data-processing services have increased substantially, from $20,833 per month to $37,167 (see ibid., item 49). Консультативный комитет отмечает также, что сметные ассигнования на услуги по обработке данных значительно возрастают с 20833 долл. США в месяц до 37167 долл. США в месяц (см. там же, пункт 49).
The proposed project would be implemented by UNCTAD in close cooperation with the International Trade Centre, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and relevant PA ministries over a period of 18 months at an estimated cost of $250,000. Предлагаемый проект будет осуществляться ЮНКТАД в тесном сотрудничестве с Международным торговым центром, Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций и соответствующими министерствами ПА в течение 18-месячного периода; сметные расходы по проекту составляют 250000 долларов.
The estimated requirements of $115,361,800 under this heading is based on the phased deployment of the Mission's authorized military component of 3,980 personnel, excluding 220 military observers, during the 2001-2002 financial period. Сметные потребности в размере 115361800 долл. США по этому разделу исчислены на основе поэтапного развертывания военного компонента миссии санкционированной численностью 3980 человек, за исключением 220 военных наблюдателей, в финансовом периоде 2001 - 2002 годов.
A.A. The estimated requirements of $16,700, reflecting an increase of $1,100, cover the development and enhancement of databases for the UNCTAD secretariat. А.А. Сметные ассигнования в размере 16700 долл. США, отражающие увеличение расходов на 1100 долл. США, предназначены для создания и совершенствования баз данных секретариата ЮНКТАД.
A..15 An estimated amount of $28,000, at maintenance level, relates to the fees for specialized consultancy services to enhance the existing Internet capacities of the Branch. А..15 Сметные ассигнования в размере 28000 долл. США, сохраняющиеся на прежнем уровне, предназначены для оплаты специализированных консультативных услуг, призванных расширить имеющиеся у Сектора возможности для использования Интернет-технологий.
Details of the projects to be implemented by the secretariat are given in paragraphs 82 to 93, and the estimated costs in table 19. Подробная информация о планируемых секретариатом проектах приведена в пунктах с 82 по 93, а сметные расходы по ним - в таблице 19.
The estimated requirements under this heading also include a provision for the acquisition of the necessary hardware and software with a view to establishing a Geographic Information System capability in UNAMSIL ($268,000). Сметные потребности по данной статье включают также ассигнования на приобретение необходимых технических средств и программного обеспечения в целях создания в МООНСЛ системы географической информации (268000 долл. США).
The revised 1999 estimated requirements, as at 31 May 1999, decreased to $80.8 million, due mainly to the halt of the Sierra Leone repatriation programme. Пересмотренные сметные потребности на 1999 год по состоянию на 31 мая 1999 года сократились до 80,8 млн. долл. США, в основном в результате приостановления программы репатриации в Сьерра-Леоне.
12.55 An estimated requirement of $55,000, reflecting a decrease of $65,500, relates to the preparation of the UNEP annual evaluation reports focusing on programme implementation. 12.55 Сметные ассигнования в размере 55000 долл. США, отражающие сокращение потребностей на 65500 долл. США, предназначены для покрытия расходов на подготовку годовых оценочных докладов ЮНЕП, посвященных осуществлению программ.
The estimated amount under this category relates to office supplies ($40,200) and cleaning materials ($35,400). Сметные расходы по этой категории связаны с канцелярскими принадлежностями (40200 долл. США) и моющими материалами (35400 долл. США).
The estimated costs related to the salaries and common staff costs of the staff indicated in paragraph 8 above would amount to $187,700. Сметные расходы на выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу в связи с должностями, указанными в пункте 8 выше, составят 187700 долл. США.
An estimated provision of $80,000 will be required for the travel of staff from the Department: Сметные ассигнования в размере 80000 долл. США потребуются для оплаты поездок персонала Департамента:
The Committee was informed, upon enquiry, that the estimated requirements of $70.6 million for reimbursement of contingent-owned equipment reflect a retroactive application of the new wet lease arrangement to the period beginning on 15 January 1996. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что сметные потребности в объеме 70,6 млн. долл. США на возмещение расходов на имущество, принадлежащее контингентам, обусловлены ретроактивным применением положений новых соглашений об аренде с обслуживанием для периода, начавшегося 15 января 1996 года.
The total estimated cost of the Office of the Representative of the Secretary-General and Regional Humanitarian Adviser for the Great Lakes Region is approximately US$ 3 million for the biennium 1998-1999. Общие сметные расходы бюро Представителя Генерального секретаря и советника по региональным гуманитарным вопросам в районе Великих озер составят порядка З млн. долл. США на двухгодичный период 1998-1999 годов.