| The Advisory Committee was informed that the estimated requirements for rental and renovation of premises reflect the proposed additional staffing requirements. | Консультативный комитет был информирован о том, что сметные потребности в ресурсах по статьям аренды и ремонта помещений отражают предлагаемые дополнительные кадровые потребности. |
| Environment was the third largest beneficiary of estimated UNDP expenditures in 1999. | Охрана окружающей среды была третьей крупнейшей областью, где расходовались сметные ресурсы ПРООН в 1999 году. |
| These estimated requirements are needed to cover the salaries and related staff costs of UNIDIR regular staff. | Эти сметные потребности связаны с выплатой окладов и покрытием смежных расходов по штатному персоналу ЮНИДИР. |
| The estimated net revenues would still be sufficient, however, to compensate for the net losses from the sales of publications at both locations. | Однако чистые сметные поступления все еще будут достаточными для компенсации чистых убытков от продажи изданий в обоих местоположениях. |
| The estimated regular budget requirements for the extension of MICIVIH to 15 March 2000 would amount to $1,180,100. | Сметные потребности из регулярного бюджета для продления мандата МГМГ до 15 марта 2000 года составят 1180100 долл. США. |
| The requirements for acquisition of communications equipment are estimated at $131,800. | Сметные расходы на приобретение аппаратуры связи составляют 131800 долл. США. |
| The estimated financing needs of the Fund in 2004 are also indicated. | Кроме того, приводятся сметные потребности Фонда в финансировании на 2004 год. |
| Expenditures are estimated at $11,257,000 for the biennium 2002-2003. | США. Сметные расходы за двухгодичный период 2002-2003 годов составляют 11257000 долл. США. |
| The funds reflected under operational projects represent the estimated project portfolio that the Department anticipates for technical cooperation activities. | Средства, отраженные в части, которая посвящена оперативным проектам, представляют собой общие сметные расходы по проектам, которые Департамент намеревается осуществлять в рамках технического сотрудничества. |
| Under miscellaneous services, estimates include witness support and protection costs, which are estimated at $640,000. | Сметные ассигнования по статье «Разные услуги» предназначены для оказания помощи свидетелям и обеспечения их защиты и составляют 640000 долл. США. |
| There were a number of instances where the costs estimated might prove to be higher than required. | В ряде случаев сметные расходы могут быть завышенными. |
| The costs of commercial communications are estimated at $27,600. | Сметные расходы на коммерческую связь составляют 27600 долл. США. |
| Servicing, repair and maintenance of three vehicles are estimated at $10,600. | Сметные расходы на обслуживание, ремонт и эксплуатацию трех автотранспортных средств составляют 10600 долл. США. |
| Repair and maintenance of communications equipment is estimated at $4,000. | Сметные расходы на ремонт и техническое обслуживание аппаратуры связи составляют 4000 долл. США. |
| The cost of maintenance and spare parts and supplies for communications equipment is estimated at $31,800. | Сметные расходы на техническое обслуживание аппаратуры связи и приобретение к ней запасных частей и принадлежностей составляют 31800 долл. США. |
| The estimated budget requirements for the Programme for the three-year period is US$ 9,668,222. | Сметные бюджетные потребности Программы на трехлетний период исчисляются в сумме 9668222 долл. США. |
| The estimated requirements under this heading ($554,300) relate to travel of the 11 inspectors and research officers supporting them. | Сметные потребности по данной статье (554300 долл. США) связаны с поездками 11 инспекторов и сопровождающих их сотрудников по исследовательской работе. |
| 29.87 The estimated requirements under this heading ($700) would provide for software upgrades and internet fees. | 29.87 Сметные ассигнования по данной статье (700 долл. США) предназначаются для приобретения более современных программных средств и оплаты расходов за пользование сетью Интернет. |
| In addition, estimated travel costs to and from missions for audit assignments totalled $22,300. | Кроме того, сметные расходы на поездки в районы деятельности миссий и из них в целях проведения ревизии составили в общей сложности 22300 долл. США. |
| The estimated requirement of $358,000 relates to the cost of the two P-3 posts. | Сметные ассигнования в размере 358000 долл. США предназначены на финансирование двух должностей класса С-3. |
| As shown in table 29.20 of the proposed programme budget, estimated expenditures for 1996-1997 amount to $5,961,500. | Как показано в таблице 29.20 предлагаемого бюджета по программам, сметные расходы на 1996-1997 годы составляли 5961500 долл. США. |
| Total estimated cost: US$200000 for a 4000-hectare site. | Общие сметные расходы: 200 тыс. долл. |
| The related resources that would be required are estimated at $90,000. | Соответствующие сметные потребности в ресурсах составят 90000 долл. |
| The overall estimated costs are €26,100. | Общие сметные расходы составляют 26100 евро. |
| The estimated requirements are based on the full authorized strength during the budget period. | Сметные расходы исчислены исходя из полного укомплектования утвержденных штатов в бюджетный период. |