As indicated in paragraph 1 above, the total estimated expenditure for UNOMSA for the biennium 1994-1995 is estimated at $28,260,100. |
Как указано в пункте 1 выше, общие сметные расходы в связи с ЮНОМСА на двухгодичный период 1994-1995 годов оцениваются на уровне 28260100 долл. США. |
The same delegation noted that, while the refugee population was estimated to increase at a rate of 3.5 per cent per annum, the estimated requirements would remain the same. |
Эта же делегация отметила, что, несмотря на предполагаемое ежегодное увеличение численности беженцев на 3,5 процента, сметные потребности останутся на прежнем уровне. |
The estimated requirements under this heading relate to the rental, as required, of a three-ton truck with trailer, one heavy bus and crane (estimated at $9,900). |
Сметные ассигнования по данной статье предназначены для покрытия расходов по аренде, в случае необходимости, трехтонного грузовика с прицепом, одного большого автобуса и автокрана (предположительно 9900 долл. США). |
Notes that the estimated requirements for payment to the host Government for detention facilities for the accused reflect actual fixed and estimated variable costs in 1994-1995; |
отмечает, что указанные в смете потребности, связанные с выплатами правительству принимающей страны за использование помещений для содержания под стражей обвиняемых, отражают фактические фиксированные и сметные переменные издержки в 1994-1995 годах; |
The actual costs of these activities in 2003 and estimated costs for 2004 accurately reflect the estimated core requirements. |
Фактические расходы на эту деятельность в 2003 году и сметные расходы на 2004 год в точности соответствуют основным сметным потребностям. |
For instance, the total estimated cost of the swing space arrangement might very well be different from those given by the Secretariat. |
Например, общие сметные расходы на подменное помещение могут в значительной степени отличаться от сметных расходов, представленных Секретариатом. |
Should the General Assembly wish to consider this proposal, the estimated resource requirements for the biennium 2006-2007 would be provided. |
Если Генеральная Ассамблея пожелает рассмотреть это предложение, будут представлены сметные потребности в ресурсах на двухгодичный период 2006 - 2007 годов. |
Therefore, total estimated costs for the public information activities mentioned in paragraph 4 above would amount to $352,500. |
Поэтому общие сметные расходы на деятельность в области общественной информации, изложенные в пункте 4 выше, составят 352500 долл. США. |
In each case, the estimated cost of carrying out the activities requested was detailed in the respective statement. |
Во всех случаях сметные расходы на осуществление порученной деятельности указаны в соответствующей ведомости. |
Based on the pattern of expenditures for other similar sessions of the Assembly, those costs are estimated at $136,000. |
Исходя из структуры расходов на проведение аналогичных сессий Ассамблеи, соответствующие сметные расходы составили 136000 долл. США. |
Overall, the estimated income under this heading does not reflect a significant variation against the estimate for the current biennium. |
В целом сметные поступления по этой рубрике свидетельствуют о незначительных изменениях по сравнению со сметой на текущий двухгодичный период. |
The increase of $150,000 would cover the estimated additional requirements stemming from the proposed programme of work. |
Благодаря увеличению ассигнований на 150000 долл. США будут покрыты дополнительные сметные расходы, вытекающие из предлагаемой программы работы. |
Therefore, the estimated cost per test administered was approximately $29. |
Следовательно, сметные расходы на один экзамен составляют примерно 29 долл. США. |
11A. The estimated requirements ($44,000) would cover the publication costs of technical material. |
11А. Сметные ассигнования (44000 долл. США) предназначены для покрытия расходов на публикацию технических материалов. |
12A. The estimated requirements under this heading ($17,600) relate to the services of a medical doctor. |
Испрашиваемые по данной статье сметные потребности (17600 долл. США) предназначены для оплаты услуг врачей. |
12A. The estimated requirements under this heading ($9,200) relate to travel costs for consultants on administrative matters. |
Испрашиваемые по данной статье сметные ассигнования (9200 долл. США) относятся к путевым расходам консультантов, находящихся в административных командировках. |
The estimated requirements of $54,600 relate to external printing and binding of publications and information materials. |
Сметные ассигнования в размере 54600 долл. США связаны с заключением контрактов на типографские и переплетные работы для выпуска публикаций и информационных материалов. |
The estimated requirements under this heading ($61,400) relate to expertise not falling within individual subprogrammes. |
17.14 Сметные потребности по этой статье (61400 долл. США) связаны с обеспечением услуг экспертов, не подпадающих под другие подпрограммы. |
In addition, the cost of supplies and equipment for the office of the spokesperson is estimated at $50,000. |
Кроме того, сметные расходы на принадлежности и оборудование для Канцелярии пресс-секретаря составляют 50000 долл. США. |
Requirements for transport operations are estimated at $228,300. |
Сметные потребности на автотранспорт составляют 228300 долл. США. |
Costs of rental of heavy-duty trucks and recovery trucks for use throughout the mission area are estimated at $2,800. |
Сметные расходы на аренду грузовых автомобилей большой грузоподъемности и аварийно-ремонтных машин для использования на территории всего района действия Миссии составляют 2800 долл. США. |
The estimated requirements ($18,600) relate to printing and design costs of covers and information brochures. |
17.16 Сметные потребности (18600 долл. США) связаны с типографским изданием и оформлением обложек и информационных брошюр. |
The estimated requirements under this heading ($176,400) would cover the rental and maintenance of installed equipment. |
17.84 Сметные ассигнования по этой статье (176400 долл. США) предназначаются для покрытия расходов на аренду и обслуживание установленного оборудования. |
The estimated requirements of $22,000 relate to data collection and consultations with Governments within and outside the region. |
19.36 Сметные потребности в размере 22000 долл. США предусматривают сбор данных и консультации с правительствами стран внутри и за пределами региона. |
The requirements estimated for these posts would amount to $2,023,600. |
Сметные потребности по указанным должностям составят 2023600 долл. США. |