Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Сметные

Примеры в контексте "Estimated - Сметные"

Примеры: Estimated - Сметные
Overall estimated expenditures in 1999 for the regular biennial support budget match the net annual averages set out in the MYFF as a result of the Administrator's commitment to zero nominal growth. в 1999 году общие сметные расходы по регулярному бюджету по поддержке на двухгодичный период соответствуют чистым среднегодовым показателям, указанным в МРФ, что объясняется стремлением Администратора обеспечить нулевой номинальный рост.
12.24 The estimated provision of $31,000, reflecting a decrease of $78,100, relates to the official travel of the Executive Director and the staff of his Office to participate in United Nations meetings and for consultations with Member States and senior United Nations officials. 12.24 Сметные ассигнования в размере 31000 долл. США, отражающие увеличение расходов на 78100 долл. США, связаны с официальными поездками Директора-исполнителя и сотрудников его Канцелярии для участия в заседаниях Организации Объединенных Наций и для консультаций с государствами-членами и старшими должностными лицами Организации Объединенных Наций.
In all other peacekeeping budgets, only the estimated staff assessment income is shown in the budget documents, and the accrued miscellaneous interest and other income is disclosed and returned to Member States or transferred to the peacekeeping reserve fund when the special account is closed. В бюджетных документах всех других операций по поддержанию мира отражаются лишь сметные поступления по плану налогообложения персонала, а накопленные различные процентные и прочие поступления указываются в этих документах и возвращаются государствам-членам или переводятся в Резервный фонд для операций по поддержанию мира лишь при закрытии специального счета.
The Advisory Committee observes that the estimated requirements of $22.3 million gross represent almost half of the appropriations approved by the General Assembly for UNPREDEP for the entire 12-month period ending on 30 June 1998 ($46.5 million gross). Консультативный комитет отмечает, что сметные потребности в объеме 22,3 млн. долл. США брутто составляют почти половину ассигнований, утвержденных Генеральной Ассамблеей для СПРООН на весь 12-месячный период, заканчивающийся 30 июня 1998 года (46,5 млн. долл. США брутто).
As indicated in paragraph 5.15 of the proposed programme budget, the estimated requirements of $8,203,100 provide for the continuation of 57 posts: 54 established posts (22 at the Professional and 32 at the General Service level) and 3 General Service temporary posts. Как указывается в пункте 5.15 предлагаемого бюджета по программам, сметные потребности в размере 8203100 долл. США связаны с необходимостью дальнейшего финансирования 57 должностей: 54 штатных должностей (22 должности категории специалистов и 32 должности категории общего обслуживания) и 3 временных должностей категории общего обслуживания.
While a policy has been developed to control eligibility for this purpose, it is anticipated that for witnesses who will testify in courtroom 3, the Tribunal will receive five such requests, at an estimated cost of $5,500; Несмотря на выработанную политику, регулирующую получение такого права, предполагается, что от свидетелей, которые будут давать показания в зале суда З, в Трибунал поступит пять таких просьб, что повлечет за собой сметные расходы в размере 5500 долл. США;
The estimated requirements are based on the projected phased deployment of civilian police personnel, with 26 police officers deployed by 30 June 2004 and the full authorized strength of 120 police personnel attained in September 2004. Сметные потребности в ресурсах рассчитаны с учетом предполагаемого поэтапного развертывания гражданского полицейского персонала численностью 26 полицейских к 30 июня 2004 года и полного укомплектования личного состава утвержденной численностью 120 полицейских в сентябре 2004 года.
The estimated requirements under this heading include a provision of $36,000 to cover the cost of official functions held by the Special Representative of the Secretary-General at a monthly cost of $3,000. Сметные потребности по этой статье включают ассигнования в размере 36000 долл. США на покрытие расходов на протокольные мероприятия, проводимые Специальным представителем Генерального секретаря, по месячной ставке в размере 3000 долл. США.
In that connection, the estimated requirements, amounting to $512,000 and $552,000 for the Department for Disarmament Affairs and the Department of Public Information, respectively, would be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. В этой связи сметные потребности Департамента по вопросам разоружения и Департамента общественной информации, составляющие 512000 долл. США и 55200 долл. США соответственно, будут рассмотрены в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов.
The estimated operational requirements for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 amount to a total of $189,457,300, comprising of $178,338,700 for the maintenance of the Mission and $11,118,600 for electoral support. Сметные оперативные потребности на период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года составляют в общей сложности 189457300 долл. США, включая 178338700 долл. США на содержание Миссии и 11118600 долл. США на поддержку в проведении выборов.
The estimated requirements of $22.9 million under international staff would provide for a total of 406 international posts, comprising 119 previously approved posts and 287 additional posts (see A/61/766, para. 61). Сметные потребности в ресурсах по разделу «Международный персонал» в объеме 22,9 млн. долл. США предусматриваются для финансирования в общей сложности 406 должностей международных сотрудников, в том числе 119 ранее утвержденных должностей и 287 дополнительных должностей (см. А/61/766, пункт 61).
As in the 2000/01 period, the estimated international and local staff costs reflect the application of differentiated vacancy factors as follows: 35 per cent for Professional staff, 10 per cent for General Service and Field Service staff and 5 per cent for local staff. Как и в 2000/01 году, сметные расходы на международный и местный персонал отражают применение следующих различных коэффициентов вакантных должностей: 35 процентов - для сотрудников категории специалистов, 10 процентов - для сотрудников категорий общего обслуживания и полевой службы и 5 процентов - для местного персонала.
Travel costs, estimated at $43,700, are required for local travel of staff within the mission area for consultations, meetings, coordination and verification activities, and for travel to New York for consultations and briefings. Сметные ассигнования на покрытие путевых расходов в сумме 43700 долл. США потребуются для местных поездок персонала в районе деятельности Миссии для предоставления консультаций, проведения совещаний, координации и контроля и для поездок в Нью-Йорк и на консультации и брифинги.
Repair and maintenance of communications equipment is estimated at $14,800, including replacement parts, telephone cables and accessories, batteries for repeaters and base stations, antenna cables and connectors and other miscellaneous communications spare parts and supplies. Сметные расходы на ремонт и техническое обслуживание аппаратуры связи составляют 14800 долл. США, включая запасные части, телефонные кабели и принадлежности, батареи для ретрансляторов и базовых станций, антенные кабели и коннекторы и другие разные запасные части и предметы снабжения для аппаратуры связи.
The requirements for the period from 15 April to 30 June 1998 are estimated at $20,000 (11 flights) and for the period from 1 July to 30 November 1998 at $22,000 (22 flights). Сметные потребности на период с 15 апреля по 30 июня 1998 года составляют 20000 долл. США (11 рейсов), а на период с 1 июля по 30 ноября 1998 года - 22000 долл. США (22 рейса).
It should be noted that the 2006 expenditures and the 2007 budget figures concern both the Annual and Supplementary Programme Budgets, whereas the estimated requirements for 2008 and 2009 may increase in the event that new Supplementary Programme Budgets are approved. Следует отметить, что расходы 2006 года и бюджетные цифры 2007 года касаются как годового, так и дополнительного бюджета по программам, в то время как сметные испрашиваемые ассигнования на 20082009 годы могут возрасти, если новые дополнительные бюджеты по программам будут утверждены.
An estimated income of $4.1 million is anticipated from United Nations cost recovery on non-core projects and programmes that UNIFEM executes on behalf of donors and the United Nations development system to offset biennial support budget expenditures. По линии двухгодичного бюджета вспомогательных расходов ожидаются сметные поступления в размере 4,1 млн. долл. США за счет возмещения Организации Объединенных Наций расходов по неосновным проектам и программам, которые ЮНИФЕМ осуществляет от имени доноров и системы развития Организации Объединенных Наций.
The additional requirements for the first session and the estimated additional requirements for the second session of the Conference of States Parties are set out in paragraphs 29 and 30 of the Secretary-General's report. Дополнительные потребности первой сессии и сметные дополнительные потребности второй сессии Конференции государств-участников изложены в пунктах 29 и 30 доклада Генерального секретаря.
UNHCR indicates that, since the new budget structure varies considerably from the current one and the estimated requirements for the Field are comprehensive, there is no direct comparison between the biennial programme budget for 2008-2009 and the proposed biennial programme budget for 2010-2011. По мнению УВКБ, бюджет по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов и предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов не поддаются прямому сравнению, поскольку новая структура бюджета существенно отличается от ныне принятой, а сметные потребности операций на местах выражены обобщенными показателями.
The comparatively high estimated requirements for 2010-2011 reflect activities in the areas of data preparation, consultancy services and IPSAS-related training that were postponed from the biennium 2009-2010 in order to synchronize the activities of the Umoja Project. Относительно высокие сметные потребности в средствах на 2010 - 2011 годы отражают перенос с двухгодичного периода 2009 - 2010 годов в целях синхронизации с осуществлением проекта «Умоджа» деятельности по подготовке данных, деятельности консультантов и деятельности по связанной с МСУГС профессиональной подготовкой.
The estimated costs of the three posts, and the related operating costs of the Centre for the biennium 2008-2009, would amount to $322,300 net ($360,200 gross). Сметные расходы, связанные с учреждением трех должностей, и соответствующие оперативные расходы Центра в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов составят 322300 долл. США нетто (360200 долл. США брутто).
The President recalled that the First Conference had considered the estimated costs of the Second Conference and had recommended those estimates for adoption, as indicated in paragraph 45 of the final document of the First Conference. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что первая Конференция рассмотрела сметные расходы второй Конференции и рекомендовала их для принятия, как указано в пункте 45 Заключительного документа первой Конференции.
(c) The estimated requirement for the translation of 100 pages in 2013 would be covered from the regular budget allocated for the biennium 2012-2013 as part of the overall UNODC translation quota; с) сметные потребности в письменном переводе 100 страниц в 2013 году будут покрыты за счет средств регулярного бюджета, выделенных на двухгодичный период 2012-2013 годов в рамках общей квоты письменного перевода документации ЮНОДК;
30.21 The estimated requirements in the amount of $5,661,700, reflecting an increase of $24,100, relate to the United Nations share (currently 37.7 per cent) in the budget of ICSC for the biennium 2006-2007. 30.21 Сметные потребности в ресурсах в размере 5661700 долл. США, отражающие увеличение на 24100 долл. США, связаны с финансированием доли Организации Объединенных Наций (в настоящее время 37,7 процента) в бюджете КМГС на двухгодичный период 2006 -
10.40 The estimated requirement of $8,200, reflecting a growth of $1,100, relates to travel of the Executive Officer for administrative support and coordination of the Department's offices in Vienna and Geneva. Contractual services 10.40 Сметные ассигнования на сумму в размере 8200 долл. США, отражающие увеличение объема ресурсов на 1100 долл. США, требуются для покрытия расходов в связи с поездками административного сотрудника для целей оказания административной поддержки подразделениям Департамента в Вене и Женеве и обеспечения координации.