Английский - русский
Перевод слова Economic
Вариант перевода Социально-экономических

Примеры в контексте "Economic - Социально-экономических"

Примеры: Economic - Социально-экономических
In March 2005, British Columbia developed a provincial Strategy to Enhance the Social and Economic Benefits of Cultural Diversity to British Columbia to be implemented over the coming years. В марте 2005 года в Британской Колумбии была разработана провинциальная Стратегия более полного использования социально-экономических выгод от культурного многообразия в Британской Колумбии - проект, который будет осуществляться в предстоящие годы.
The Intergovernmental Expert Group to Study the Economic and Social Consequences of Illicit Traffic in Drugs met twice during 1990, and the Commission at its thirty-fourth and thirty-fifth sessions, in 1991 and 1992, examined the work of the Expert Group. Межправительственная группа экспертов по изучению социально-экономических последствий незаконного оборота наркотиков провела два совещания в 1990 году, а Комиссия изучала результаты работы этой группы экспертов на своей тридцать четвертой и тридцать пятой сессиях в 1991 и 1992 годах.
Government's statistical documents were also utilized e.g. the Economic and Social Survey of Jamaica, the Statistical Digest, the Survey of Living Conditions, UWI statistics other research periodicals and materials, as well as newspaper clippings to augment the information provided. В качестве дополнения к предоставленной информации использовались также статистические документы правительства, например Обзор социально-экономических показателей Ямайки, Статистический дайджест, Обследование условий жизни населения Ямайки, статистические данные Вест-Индского университета и другие научно-исследовательские периодические издания и материалы, а также выдержки из газет.
The promotion of the UNECE Land Administration Guidelines and the ECE policy statement on "Social and Economic Benefits of Good Land Administration", as an instrument for raising political and customer awareness, should continue; Необходимо продолжать пропаганду Руководящих принципов управления земельными ресурсами ЕЭК и Политического заявления ЕЭК о социально-экономических выгодах рационального управления земельными ресурсами в качестве инструмента повышения осведомленности политиков и пользователей;
B. Coherence and integration of social and economic policies Координация и интеграция социально-экономических стратегий
Reduction in social and economic impacts of extreme weather events. Уменьшение социально-экономических последствий экстремальных погодных явлений
C/16/99 of short-term socio- economic indicators Центральноамериканская система краткосрочных социально-экономических показателей
Measures to improve the social and economic environment. Меры по улучшению социально-экономических условий
(b) To satisfy social and economic needs. Ь) Удовлетворение социально-экономических потребностей.
It was suggested that any reform of the Charter of the United Nations should include a mandate for the Economic and Social Council to undertake studies relating to the socio-economic and humanitarian effects of sanctions, prior to their application. Было предложено, чтобы любое реформирование Устава Организации Объединенных Наций включало мандат для Экономического и Социального Совета на проведение исследований, касающихся социально-экономических и гуманитарных последствий санкций, до применения таких санкций.
The United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development 1986-1990 prepared the ground for a fruitful dialogue between Africa and the international community on possible approaches to coming to grips with the region's socio-economic and developmental problems. Программа Организации Объединенных Наций по обеспечению экономического подъема и развития в Африке на 1986-1990 годы подготовила почву для плодотворного диалога между Африкой и международным сообществом о возможных путях решения социально-экономических проблем и проблем развития региона.
Tracking key socio-economic and environmental trends in the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific region, especially progress towards the Millennium Development Goals отслеживание ключевых социально-экономических и экологических тенденций в регионе Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана, особенно прогресса в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия;
The Forum for Social and Economic Consensus-Building was to include representatives of the Government, the private sector and organized labour to debate and propose legislation relating to labour rights, wage issues, and broader socio-economic issues. В Форуме за социальный и экономический консенсус должны были участвовать представители правительства, частного сектора и организаций трудящихся в целях обсуждения и выдвижения законопроектов, касающихся прав трудящихся, вопросов заработной платы и более общих социально-экономических вопросов.
While noting the establishment of the socio-economic database developed by the Burundi Institute of Statistics and Economic Studies, the Committee is concerned at the inadequacy of the existing database on children in general, and in particular data in relation to children in vulnerable situations. Отмечая создание базы социально-экономических данных, разработанной Институтом статистики и экономических исследований Бурунди, Комитет в то же время обеспокоен неадекватностью существующей базы данных в отношении детей в целом, и в частности данных, которые касаются детей, находящихся в уязвимых ситуациях.
(b) Training in research on socio-economic and demographic aspects of ageing in developing countries: this activity would be carried out by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs in collaboration with ESCAP: Ь) учебная подготовка по вопросам изучения социально-экономических и демографических аспектов старения в развивающихся странах: это мероприятие будет осуществляться Отделом народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам в сотрудничестве с ЭСКАТО;
(b) social economic empowerment; Ь) расширению социально-экономических возможностей;
The disruption of social and economic relationships and networks; разрыв социально-экономических связей и сетей;
Creating a favourable economic and policy environment Создание благоприятных социально-экономических и политических условий
(c) Pursuant to the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples and the Agreement on Social and Economic Aspects and Agrarian Situation, create a set of circumstances conducive to the growth of local organizations that are representative of the population. с) создание в соответствии с положениями Соглашения о самобытности и правах коренных народов и Соглашения о социально-экономических вопросах и положении в сельском хозяйстве условий для развития местных организаций, представляющих население.
With those economic and social indicators, it comes as no surprise that there is no political stability in Timor-Leste. При таких социально-экономических показателях неудивительно, что в Тиморе-Лешти нет политической стабильности.
And we have made headway on meeting the physical and rehabilitation needs as well as social and economic needs of survivors. И мы добились сдвигов в удовлетворении физико-реабилитационных потребностей и социально-экономических нужд выживших жертв.
The UN system works in a variety of ways to promote economic and social goals. Система Организации Объединенных Наций ведет многообразную деятельность по содействию достижению социально-экономических целей.
Now he specializes in telecommunication, social, and economic projects in Kyrgyzstan. В последнее время сконцентрировал свои усилия на проектах в сфере телекоммуникаций и социально-экономических проблем в Кыргызстане.
Commensurately with social and economic changes in Tunisia, there has been a steady increase in female enrolment. В русле происходивших в Тунисе социально-экономических перемен в вузах страны неуклонно расширялось женское присутствие.
ICTs were often game-changing for developing countries, and a prerequisite for social and economic transformation. Зачастую внедрение ИКТ приводит к коренному изменению ситуации в той или иной развивающейся стране и является важнейшей предпосылкой проведения в ней соответствующих социально-экономических преобразований.