Английский - русский
Перевод слова Economic
Вариант перевода Социально-экономических

Примеры в контексте "Economic - Социально-экономических"

Примеры: Economic - Социально-экономических
Raise, through education, the level of awareness and knowledge about human rights of the population, with a focus on the most vulnerable social groups, to ensure their full enjoyment of all human rights, in particular economic and social rights (Viet Nam); 106.17 Проводя просветительскую работу, повысить уровень осознания населением и его информированности относительно прав человека с акцентом на наиболее уязвимые социальные группы, с тем чтобы обеспечить полное осуществление ими всех прав человека, и в особенности социально-экономических прав (Вьетнам);
(b) Develop statistical databases and information pertinent to the work of ESCWA and end-users, with a view to serving as a major source of economic and social statistics and information on the region within the United Nations system; Ь) создание баз статистических данных и систем информации, связанных с деятельностью ЭСКЗА и конечных пользователей, с тем чтобы они служили основным источником социально-экономических статистических данных и информации о регионе в рамках системы Организации Объединенных Наций;
How do we encourage investment decisions, in both the public sector and the private sector, to take full account of their impacts on the marine environment and the need to avoid adverse economic and social repercussions from investments that affect the marine environment? Каким образом мы поощряем при принятии инвестиционных решений как в государственном, так и в частном секторе полный учет их воздействия на морскую среду и необходимости избегать негативных социально-экономических последствий инвестиций, затрагивающих морскую среду?
"Design and strengthen poverty eradication strategies with the full and effective participation of women that reduce the feminization of poverty and enhance the capacity of women and empower them to meet the negative economic and social impacts of globalization;" «Разработка и укрепление стратегии в области искоренения нищеты при полном и эффективном участии женщин, направленных на сокращение роста масштабов нищеты среди женщин и расширение потенциала женщин и обеспечение им возможностей по преодолению негативных социально-экономических последствий глобализации»;
Revising tunnel traffic estimates and analysing the economic and financial situation of the project in the light of updated traffic data and construction costs; establishing socio-economic impact on the States of the region and determining related regulatory, legal and support measures connected with construction and operation. пересмотр прогнозируемого объема перевозок, анализ экономических и финансовых показателей на основе обновленной информации об объеме перевозок и расходах на строительство и изучение социально-экономических последствий сооружения туннеля для государств региона, а также нормативных, правовых и вспомогательных мер, связанных с его строительством и эксплуатацией;
Recognizes that North-South cooperation, South-South cooperation and triangular cooperation are useful instruments to increase the capacities of developing countries, to share experiences on the aforementioned agricultural activities and to address related economic and social issues; учитывает, что сотрудничество по линии Север-Юг, сотрудничество по линии Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество являются полезными инструментами наращивания потенциала развивающихся стран, обмена опытом по упоминавшимся ранее направлениям сельскохозяйственной деятельности и решения смежных социально-экономических проблем;
Information on alternatives to mercury-added products, manufacturing processes in which mercury is used, and activities and processes that emit or release mercury, including information relating to the risks, economic and social benefits and costs of such alternatives. с) информацией об альтернативам продуктам с добавлением ртути, производственным процессам, в которых используется ртуть, и видам деятельности и процессам, при которых происходят эмиссия или выброс ртути, включая информацию о рисках, социально-экономических выгодах и затратах на такие альтернативы.
(b) In the nineteenth preambular paragraph, after the words "damaged institutions", the words "and promote good governance" were inserted, and at the end of the paragraph the words "and to ameliorate economic and social conditions" were added; Ь) в девятнадцатом пункте преамбулы после слов «пострадавших учреждений» были вставлены слова «и формирования культуры добросовестного и ответственного управления», а в конце пункта добавлены слова «и улучшения социально-экономических условий»;
(e) Recognizing government as the key driver for sustainable consumption and production policies and exercising leadership, for example, by ensuring sustainable procurement policies, enforcing regulations and using economic and social instruments for sustainable development; ё) признание роли правительства как главной движущей силы в деле реализации стратегий внедрения устойчивых моделей производства и потребления и осуществления руководства, в том числе путем обеспечения устойчивого характера стратегий закупочной деятельности, обеспечения выполнения нормативных положений и применения социально-экономических инструментов в интересах устойчивого развития;
Economic and Social Survey, Jamaica, published by the Planning Institute of Jamaica. Обзор социально-экономических показателей, Ямайка, опубликован Ямайским институтом планирования.
10.17 The report "Co-Education and Gender Equality" was published by the Economic and Social Research Institute in 1996. 10.17 В 1996 году Институт социально-экономических исследований опубликовал доклад "Совместное обучение и гендерное равенство".
A paper in the National Institute Economic Review summarised their findings. Национальный институт социально-экономических исследований представил документ, в котором излагаются его выводы.
Ministerial Declaration on "Social and Economic Challenges in Distressed Urban Areas in the UNECE Region", adopted in 2006 Заявление министров о социально-экономических задачах в неблагополучных городских районах ЕЭК ООН, принятая в 2006 году
From 1994 to 1997 he worked as a senior research fellow at the Institute of Social and Economic Research of the Dagestan Scientific Center Russian Academy of Sciences. С 1994 по 1997 годы работал старшим научным сотрудником Института социально-экономических исследований Дагестанского научного центра Российской Академии наук.
Close links had been established by the Agency's Administrative Support Unit with the different Government sectors, including the Institute for Economic and Social Research and the Ministry of Planning. Группа административной поддержки Агентства установила тесные связи с различными правительственными секторами, включая Институт социально-экономических исследований и министерство планирования.
The delegation of the United Kingdom prepared and published the second edition of the "Statement on Social and Economic Benefits of Good Land Administration". Делегация Соединенного Королевства подготовил и опубликовал "Сообщение о социально-экономических выгодах рационального управления земельными ресурсами".
Mr. Banji Oyelaran-Oyeyinka, Nigerian Institute for Social and Economic Г-н Банджи Ойеларан-Ойейинка, Нигерийский институт социально-экономических
In addition, several field research projects were undertaken by the Division of Youth Affairs and the Sir Arthur Lewis Institute of Social and Economic Studies. Кроме того, Отдел по делам молодежи и Институт социально-экономических исследований им. сэра Артура Льюиса осуществили ряд исследовательских проектов на местах.
Implementation of the 2013 Nay Pyi Taw Accord for Effective Development Cooperation and the Government's Framework for Economic and Social Reforms continues at a brisk pace. Быстрыми темпами продолжается осуществление Соглашения об эффективном сотрудничестве в целях развития, принятого в 2013 году в Нейпьидо, и правительственной рамочной программы социально-экономических реформ.
The Economic and Social Research Institute () published "Adapting to Diversity: Irish schools and newcomer students" in June 2009. Институт социально-экономических исследований () опубликовал в июне 2009 года исследование "Адаптироваться к разнообразию: ирландские школы и новые учащиеся".
Analytical work undertaken at the Economic and Social Commission for Western Asia has included a preliminary overview of socio-economic developments in the region for 1997-1998. В рамках аналитической работы Экономической и социальной комиссии для Западной Азии был подготовлен предварительный обзор социально-экономических событий в регионе в 1997-1998 годах.
The regional commissions of the Economic and Social Council are important fonts of research on the socio-economic issues facing their member States, as discussed in subsection C below. ЗЗ. Важными органами по проведению исследований, касающихся социально-экономических проблем, стоящих перед государствами-членами, являются региональные комиссии Экономического и Социального Совета, о которых говорится в подразделе С ниже.
The Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 2008 analyses pressing socio-economic challenges and provides policy recommendations drawn from good practices in the region. «Экономический и социальный обзор Азиатско-Тихоокеанского региона за 2008 год» содержит анализ насущных социально-экономических проблем и рекомендации по политике на основании лучших видов практики в регионе.
The Economic and Social Council conducted a number of internal debates on the socio-economic dimensions of globalization during the year, and is working more and more with its counterparts in the Bretton Woods institutions in tackling these broad issues. В течение года Экономический и Социальный Совет провел ряд внутренних обсуждений социально-экономических аспектов глобализации, и он все более активно сотрудничает со своими партнерами в бреттон-вудских учреждениях в решении этих широких проблем.
The latest economy-wide data on the matter was published by the Economic and Social Economic Institute in 2000 using 1997 data from the European Household Panel. Последние данные по этому вопросу, касающиеся экономики в целом, были опубликованы в 2000 году Институтом экономических и социально-экономических проблем, который использовал статистику 1997 года, предоставленную Европейской группой по проблемам домашних хозяйств.