Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документами

Примеры в контексте "Documents - Документами"

Примеры: Documents - Документами
Such "standoff markup" is typical for the internal representations that programs use to work with marked-up documents. Такая «отделенная разметка» характерна для внутреннего представления программ, работающих с размеченными документами.
He was captured, along with documents proving the complicity of Warwick and Clarence, who were forced to flee the country. Он был схвачен вместе с документами, подтверждавшими участие в восстании Уорика и Кларенса, которые были вынуждены бежать из страны.
Citation index Stores citations or hyperlinks between documents to support citation analysis, a subject of bibliometrics. Индекс цитирования Хранилище цитат или гиперссылок между документами для поддержки анализа цитирования, предмет библиометрии.
The distinction between the two documents gradually faded away over successive elections. Различия между этими двумя документами в последующие выборы постепенно стирались.
From the body of a North Korean officer the men took a briefcase containing important documents and maps. На теле северокорейского офицера солдаты обнаружили портфель с секретными документами и картами.
This is the place for collaborate processing of documents. The whole document flow can be concentrated here. Это место для совместной работы над документами, весь документооборот можно сконцентрировать именно здесь.
You support your quality management system by handling of the documents in the company. Она поддерживают вашу систему менеджмента качества вследствие управления документами на предприятии.
The Kimble County Historical Museum contains documents, tools, and other relics from the days of early settlers and military artifacts. Исторический музей округа Кимбл располагает документами, инструментами и прочими реликвиями времен первых поселенцев, а также военными артефактами.
A CD containing normative documents for state institutions accountants is released. Выходит диск с нормативными документами для бухгалтеров бюджетных учреждений.
Finch, hurry up and get those documents. Финч, поторопись с теми документами.
Maybe Gerta could take us through the preliminary documents that you've drawn up. Давайте Герта ознакомит нас с документами, которые вы подготовили.
And the wall was covered... with documents, pictures, maps. А стена была увешана... документами, фотографиями, картами.
We next invited reporters to have a look at the documents. Затем мы пригласили репортёров ознакомиться с документами.
Allow users to create, edit, save and share documents. Позволяет пользователям создавать, редактировать, сохранять и обмениваться документами.
Moving or copying modules between documents, templates and the application. Перемещение или копирование модулей между документами, шаблонами и приложением.
Working with documents, e-mail and the Internet becomes a pleasure. Работа с документами, электронной почтой и интернетом превращается в сплошное удовольствие.
In order to maintain the linkage between the two documents, a decision in that regard must be taken immediately. В целях сохранения необходимого соответствия между обоими документами, решение по этому вопросу следует принять безотлагательно.
(b) Obligations amounting to approximately $2.1 million were not supported by valid obligating documents. Ь) обязательства на сумму приблизительно 2,1 млн. долл. США не были подтверждены надлежащими обязующими документами.
Legislation against the use of false end-user certificates, shipping documents, cargo manifests and flight plans as a crime under national law. Законодательство по борьбе с фальшивыми сертификатами конечного пользователя, погрузочными документами, декларациями судового груза и планами полетов с целью их классификации как преступлений согласно национальному законодательству.
We're on the hunt for classified documents from a congressman. Мы охотимся за засекреченными документами конгрессмена.
We next invited reporters to have a look at the documents. Затем мы пригласили репортёров ознакомиться с документами.
The despatch boxes are probably already on their way to you with documents that require your signature. Депеша с документами, требующими вашей подписи, наверняка уже на пути к вам.
He asked that you call in the police station with your documents. Вас вызывают в участок со всеми документами.
I'd like to examine all documents in my chambers. Я бы хотела ознакомиться со всеми документами в моём кабинете.
I heard your man telling you it was full of old documents. Я слышал, тот парень говорил, что ящик набит документами.