Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документами

Примеры в контексте "Documents - Документами"

Примеры: Documents - Документами
He would prepare a consolidated project planning document, supplemented by individual project documents. Он подготовит сводный документ по планированию проектов, дополненный индивидуальными документами по проектам.
It asked representatives to restrict their observations to documents that had been submitted to the Committee. Она просит представителей ограничивать сферу их замечаний документами, которые были представлены Комитету.
Division of inspection in charge of controlling travel documents to prevent frauds and falsifications. Отдел инспекций, который занимается контролем за проездными документами в целях предотвращения их подделки и фальсификации.
This reduces the likelihood of a person possessing two usable New Zealand travel documents at the same time. Таким образом сокращается вероятность одновременного владения каким-либо лицом двумя действующими проездными документами Новой Зеландии.
The Passports Act and the Migration Act may cover certain aspects of fraudulent identity or travel documents. Закон о паспортах и Закон о миграции могут охватывать определенные аспекты мошенничества с удостоверениями личности и проездными документами.
In the case of bonus payments, relevant documents would include payroll records. В случае премиальных выплат соответствующими документами могут служить платежные ведомости.
Work will continue on the documents regulating other forms of international collaboration by SCO as envisaged by the Charter of the Organization. Будет продолжена работа над документами, регламентирующими другие формы международного сотрудничества Организации, предусмотренные Хартией ШОС.
The establishment of the National Identification Office has supplemented and strengthened existing mechanisms for monitoring entries into and departures from Ivorian territory as well as travel documents. С учреждением Национального управления по идентификации были дополнены и усилены существующие структуры, осуществляющие контроль за въездом на территорию Кот-д'Ивуара и выездом из нее, а также за проездными документами.
Such documents, including the proceedings of the OECD forums, were available for interested delegations. Заинтересованные делегации могут ознакомиться с этими документами, включая материалы форумов ОЭСР.
UNMOVIC operations and activities have been guided by the relevant Security Council resolutions and other basic documents. В ходе своих операций и деятельности ЮНМОВИК руководствовалась соответствующими резолюциями Совета Безопасности и другими основополагающими документами.
It then inspected all the Company's rooms and departments and examined all files and documents, photographing part of them. После этого она осмотрела все помещения и отделы компании и ознакомилась со всеми файлами и документами, сфотографировав часть из них.
In some cases, those agreements were not in the form of legally binding documents. В некоторых случаях эти соглашения не являются документами, имеющими обязательную юридическую силу.
They cover a range of issues common to electronic documents, including format, presentation, originals and copies and examination of electronic records. Они охватывают широкий круг вопросов, обычно возникающих в связи с электронными документами, включая вопросы формата, представления, подлинников и копий и изучения электронных записей.
Under said Circular, personal data shall be periodically checked with documents other than those for entering business relationships with banks. В соответствии с вышеупомянутым циркуляром личные данные должны периодически сверяться с документами, помимо тех, которые были представлены для оформления деловых операций с участием банков.
All Commission documents including the annual report may be downloaded from the ECE website . Со всеми документами Комиссии, включая ее годовой доклад, можно ознакомиться на вебсайте ЕЭК .
The Office derives its legitimacy and the basis of its work from two principal documents. Легитимность и основа работы Управления определяются двумя основными документами.
These documents may be found on the ILO web site concerning its work in the maritime sector. С этими документами можно ознакомиться на веб-сайте МОТ, касающемся ее работы в морском секторе.
The working group had before it the following documents: Provisional agenda; Conference room papers 1 to 4. Рабочая группа располагала следующими документами: предварительная повестка дня; документы зала заседаний 1-4.
The international instrument, together with the aforesaid documents is then transmitted to the Official Gazette for publication. Впоследствии международный документ вместе со всеми упомянутыми выше документами направляется в «Официальную газету» для его публикации.
That assertion is perhaps due to the rather frightening lack of familiarity with UNSCOM documents. Это утверждение, возможно, является результатом крайне слабого знакомства с документами ЮНСКОМ.
The identity of potential customer should be supported by relevant documents. Идентификация потенциальных клиентов должна подтверждаться соответствующими документами.
Non-implementation of these systems will result in significant and additional time spent by staff members on managing electronic documents including e-mail and web content. Отсутствие таких систем приведет к значительным и дополнительным трудозатратам сотрудников по управлению электронными документами, включая электронную почту и веб-контент.
Meeting documents and working papers can be downloaded from the Convention's web site at. С документами и рабочими материалами совещания можно ознакомиться на веб-сайте Конвенции по адресу: .
The Office continued to work closely with Serbian officials, exchanging documents and other information as part of ongoing investigations against organized crime. Управление Высокого представителя продолжало тесно сотрудничать с сербскими должностными лицами, обмениваясь документами и другой информацией в рамках проводимых расследований, связанных с организованной преступностью.
(b) Document fraud extended beyond false personal travel documents. Ь) мошенничество с документами выходит за рамки подделки личных дорожных документов.