The documents are all right. |
С документами все в порядке. |
Your documents will be alright. |
С документами все будет в порядке. |
With all the necessary extradition documents. |
С необходимыми документами для экстрадиции. |
In Japan, such documents include: |
В Японии такими документами являются: |
Exchange of information, data and documents |
Обмен информацией, данными и документами |
It had before it the following documents: |
Он располагал следующими документами: |
It had before it the following documents: |
Она располагала следующими документами: |
Claimants who held Syrian travel documents |
Заявители с сирийскими проездными документами |
Passengers with free-of-charge travel documents |
Пассажиры с бесплатными проездными документами |
Both are important documents. |
Оба доклада являются важными документами. |
The Conference had before it the following official documents: |
Конференция располагала следующими официальными документами: |
What did you do with those documents? |
Что ты сделал с документами? |
The possibility was mentioned of exchanging messages and documents through E/Mail. |
В этой связи была отмечена возможность обмена сообщениями и документами по каналам электронной почты. |
I've been supplying Anson with travel documents and cash. |
Я снабжала Энсона документами и наличкой. |
I know a decommissioned NSA agent, specializes in expunged documents. |
Знаю бывшего агента из нашей конторы занимается уничтоженными документами. |
These documents are arranged in chronological order moving from pre-trial submissions to the final appeal documents. |
Эти документы расположены в хронологическом порядке, начиная с документов, поданных до начала разбирательства, и заканчивая окончательными документами апелляции. |
Auto Save - As in iOS, documents in applications written to use Auto Save are saved automatically so users do not have to worry about manually managing their documents. |
Auto Save - автоматическое сохранение документов, поэтому пользователям не придется беспокоиться о ручном управлении документами. |
It affirmed the determination by the Pre-Trial Judge that certain categories of documents are non-disclosable because they are internal working documents covered by Rule 111 of the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence. |
Она поддержала определение судьи предварительного производства о том, что определенные категории документов не могут быть опубликованы, поскольку они являются документами для служебного пользования, на которые распространяется правило 111 Правил процедуры и доказывания Трибунала. |
The secretariat has informed me that some delegations' pigeonholes are full of documents to the extent that it makes the distribution of new documents impossible. |
Секретариат информировал меня, что некоторые делегатские ячейки переполнены документами, да еще так, что это делает невозможным распространение новых документов. |
The Directorate of Migration is constantly exchanging information on the circulation of forged or altered travel documents, as well as authentic documents being used internationally. |
Уделяется особое внимание выдаче и обращению миграционных документов и видов на жительство; в настоящее время проведены соответствующие исследования для замены видов на жительство более защищенными от подделки документами. |
Send files Send unlimited-size photos or documents to your contacts. |
Отправка файлов Обмен фотографиями и документами неограниченного размера. |
Bills of lading are frequently replaced by non-negotiable documents similar to those which are used for other modes of transport than carriage by sea. |
Коносаменты часто заменяются непередаваемыми документами, подобными используемым для других видов транспорта помимо морских перевозок. |
The procedure for dealing with claims should be settled in accordance with the current legislation of the Russian Federation and normative documents of RS. |
Порядок работы с претензиями определяется действующими законами РФ и нормативными документами Регистра. |
The airline has right to refuse a carriage to a passenger with unexecuted or with wrong executed documents... |
Авиакомпания имеет право отказать в перевозке пассажиру с неоформленными или неправильно формленными документами. |
The "Depository" countries maintain treaty documents and provide administrative support. |
Страны-депозитарии управляют документами Договора и оказывают административную поддержку. |