| The documents are all right. | С документами все в порядке. |
| Your documents will be alright. | С документами все будет в порядке. |
| With all the necessary extradition documents. | С необходимыми документами для экстрадиции. |
| In Japan, such documents include: | В Японии такими документами являются: |
| Exchange of information, data and documents | Обмен информацией, данными и документами |
| It had before it the following documents: | Он располагал следующими документами: |
| It had before it the following documents: | Она располагала следующими документами: |
| Claimants who held Syrian travel documents | Заявители с сирийскими проездными документами |
| Passengers with free-of-charge travel documents | Пассажиры с бесплатными проездными документами |
| Both are important documents. | Оба доклада являются важными документами. |
| The Conference had before it the following official documents: | Конференция располагала следующими официальными документами: |
| What did you do with those documents? | Что ты сделал с документами? |
| The possibility was mentioned of exchanging messages and documents through E/Mail. | В этой связи была отмечена возможность обмена сообщениями и документами по каналам электронной почты. |
| I've been supplying Anson with travel documents and cash. | Я снабжала Энсона документами и наличкой. |
| I know a decommissioned NSA agent, specializes in expunged documents. | Знаю бывшего агента из нашей конторы занимается уничтоженными документами. |
| These documents are arranged in chronological order moving from pre-trial submissions to the final appeal documents. | Эти документы расположены в хронологическом порядке, начиная с документов, поданных до начала разбирательства, и заканчивая окончательными документами апелляции. |
| Auto Save - As in iOS, documents in applications written to use Auto Save are saved automatically so users do not have to worry about manually managing their documents. | Auto Save - автоматическое сохранение документов, поэтому пользователям не придется беспокоиться о ручном управлении документами. |
| It affirmed the determination by the Pre-Trial Judge that certain categories of documents are non-disclosable because they are internal working documents covered by Rule 111 of the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence. | Она поддержала определение судьи предварительного производства о том, что определенные категории документов не могут быть опубликованы, поскольку они являются документами для служебного пользования, на которые распространяется правило 111 Правил процедуры и доказывания Трибунала. |
| The secretariat has informed me that some delegations' pigeonholes are full of documents to the extent that it makes the distribution of new documents impossible. | Секретариат информировал меня, что некоторые делегатские ячейки переполнены документами, да еще так, что это делает невозможным распространение новых документов. |
| The Directorate of Migration is constantly exchanging information on the circulation of forged or altered travel documents, as well as authentic documents being used internationally. | Уделяется особое внимание выдаче и обращению миграционных документов и видов на жительство; в настоящее время проведены соответствующие исследования для замены видов на жительство более защищенными от подделки документами. |
| Send files Send unlimited-size photos or documents to your contacts. | Отправка файлов Обмен фотографиями и документами неограниченного размера. |
| Bills of lading are frequently replaced by non-negotiable documents similar to those which are used for other modes of transport than carriage by sea. | Коносаменты часто заменяются непередаваемыми документами, подобными используемым для других видов транспорта помимо морских перевозок. |
| The procedure for dealing with claims should be settled in accordance with the current legislation of the Russian Federation and normative documents of RS. | Порядок работы с претензиями определяется действующими законами РФ и нормативными документами Регистра. |
| The airline has right to refuse a carriage to a passenger with unexecuted or with wrong executed documents... | Авиакомпания имеет право отказать в перевозке пассажиру с неоформленными или неправильно формленными документами. |
| The "Depository" countries maintain treaty documents and provide administrative support. | Страны-депозитарии управляют документами Договора и оказывают административную поддержку. |