| Cop, witch. It's not a love connection. | Коп и гусь свинью не товарищ. |
| Look, I'm Axe Cop with lemon. | Гляди, я Коп с Топором и Лимоном |
| What do you want, Axe Cop? | Чего тебе, Коп с Топором? |
| What do you mean, Axe Cop? | То есть, Коп с Топором? |
| You know how Axe Cop gets when he has to wait. | Ты же знаешь, Коп с Топором ненавидит ждать. |
| Look, Axe Cop, I got an idea. | Коп с Топором, давай так. |
| Well, Axe Cop, it looks like I'm going to have to kill you the old-fashioned way... | Что же, Коп с Топором, похоже, придётся убить тебя по старинке... |
| Axe Cop, will you help me? | Коп с Топором, вы поможете? |
| That's Dr. Doo Doo to you, Axe Cop. | Для тебя Доктор Ка Ка, Коп с топором. |
| Wow. Gonna just jump right in there, Lady Cop. | Ого, я вас сразу поправлю леди коп. |
| Aww, our little baby Book Cop Sure does love books. | Наш малыш Книжный Коп точно любит книги |
| What are you doing, Book Cop? | Что ты делаешь, Книжный Коп? |
| What do you want, Flute Cop? | Чего тебе, Коп с Флейтой? |
| Flute Cop said we should take Uni-Baby to the park. | Коп с Флейтой попросил отвести Деторога в парк |
| Hey, Axe Cop, I hate to say it, but... you're kinda coming off like the bad guy here. | Коп с Топором, не хочу говорить, но... тебя здесь выставили злодеем. |
| Don't even joke about something like that, Flute Cop, or I'll chop off your head. | Даже не шути об этом, Коп с Флейтой, или я снесу тебе башку. |
| Hey, Axe Cop. I just wanted to say how excited I am that you brought me onto the team. | Коп с Топором, я хотела сказать, как рада, что ты привёл меня в команду. |
| Axe Cop, this is Flute Cop, do you read me? | Коп с Топором, это Коп с Флейтой, меня слышно? |
| Last we met, I was directing Santa Monica Cop the movie, now I'm peripherally involved with Santa Monica Cop the TV show. | В прошлый раз я был режиссёром фильма "Коп из Санта-Моники", теперь я косвенно вовлечён в сериал "Коп из Санта-Моники". |
| I wish for Flute Cop to turn into Ghost Cop! Oh, smoky. | Желаю, чтобы Коп с Флейтой стал Призрачным Копом! Ох, дыма сколько! |
| Hey, Flute Cop, call everyone I know | Коп с Флейтой, позвони всем знакомым |
| Cop made you take your sweatshirt off, didn't he? | Коп заставил тебя снять толстовку, так? |
| Is that like Beverly Hills Cop? | Типа "Коп из Беверли-Хилз"? |
| "Cop Enjoys Watching Young Lovers"? | "Коп умиляется юной любви"? |
| On January 20, 2015, Bloody Elbow reported that Cro Cop had re-signed with the UFC. | 20 января 2015 года интернет-издание Bloody Elbow сообщило, что Кро Коп вновь подписал контракт с UFC. |