Примеры в контексте "Cop - Коп"

Примеры: Cop - Коп
Okay, she would kill me for saying this, but... she is an amazing woman and cop. Так, она наверняка меня прикончит за это, но... она потрясающая женщина и коп.
Yeah, still, a cop and a DHS agent? Тем не менее, коп и агент безопасности.
No, but she said the cop and the kid are here. нет, но она сказала, что коп и парень тут.
You're too good of a cop not to have noticed, and since you haven't done anything about it, I'm gonna have to take action myself. Ты слишком хороший коп, чтоб этого не заметить, а так как вы никак на это не отреагировали, я собираюсь взять дело в свои руки.
"White male cop persecutes first nations women, who seek to give a family member a proper burial." "Белый коп мужчина, преследующий женщин Первой нации, которые стремятся надлежащим образом захоронить члена семьи."
I'm a cop, Felix. Я коп, Феликс! Отбой!
So what are you doing here, cop? А ты что тут делаешь, коп?
The cop who came told the owner if he charged me, I'd be swept into the system. Коп сказал владельцу, что если он обвинит меня, система меня уничтожит.
Oh, you might be an honest cop, but you're a dirty fighter. Может ты и честный коп, но дерешься ты грязно.
Tess, you're not just a cop, okay? Тэсс, ты же не просто коп, да?
Someone has to be, because "bad cop/bad cop" doesn't work. Кто-то же должен им быть, потому что плохой коп - плохой коп, это не срабатывает.
That tends to happen when a cop, buzzed, is riding shotgun in a truck that goes barreling in the side of a restaurant, and the owner's found shot execution style. Обычно так и происходит, когда подвыпивший коп садится с дробовиком в пикап, которая врезается в ресторан, а владельца находят застреленным.
Okay, so, Jake, you're a cop. Итак, Джейк, ты коп.
That cop said it was someone who didn't want you to know... and so they made it look like it did. Это коп сказал, что кто-то не хотел, чтобы про это узнал ты... поэтому все подстроено так, как будто это было самоубийство.
I'm the only cop you need to concern yourself with right now, okay? Я единственный коп, которым ты сейчас должен быть заинтересован, ладно?
I know you're listening, so you know I'm not a cop. Я знаю, что вы слушаете, так что вы знаете, что я не коп.
I mean, the cop was here arguing with Ba'al, said something about the last time they met, and he said that Ba'al wouldn't see it coming next time. В смысле, коп был здесь, ссорился с Баалом, что-то упомянул об их последней встрече и пообещал, что тот не переживет следующую.
My mom's a cop, we'll find you! Моя мама коп, мы тебя найдем!
Megan, you're not armed, you're not a cop. Мэган, ты не вооружена, ты не коп.
Do you know how ridiculous that is - a cop would hold onto that gun for two years? Знаете, как это смехотворно... коп, который придерживал бы пистолет два года?
Wait, is it that pretty brunette that came around with you a couple years ago - the cop? Погоди, это та хорошенькая брюнеточка, что приезжала с тобой пару лет назад, коп?
You know, sometimes you're Alex, sometimes you're a cop. Знаешь, иногда ты Алекс, а иногда ты коп.
So, you're not a cop anymore, right? Так, ты больше не коп, так?
I'm a Chicago cop with a gun on his ankle, and I'm shaking like a leaf. Я чикагский коп, с кобурой на лодыжке, Я дрожу как лист.
Let's see if you're still a cop, vince. Давай узнаем, Винс, всё-ли ещё ты коп?