| Okay, she would kill me for saying this, but... she is an amazing woman and cop. | Так, она наверняка меня прикончит за это, но... она потрясающая женщина и коп. |
| Yeah, still, a cop and a DHS agent? | Тем не менее, коп и агент безопасности. |
| No, but she said the cop and the kid are here. | нет, но она сказала, что коп и парень тут. |
| You're too good of a cop not to have noticed, and since you haven't done anything about it, I'm gonna have to take action myself. | Ты слишком хороший коп, чтоб этого не заметить, а так как вы никак на это не отреагировали, я собираюсь взять дело в свои руки. |
| "White male cop persecutes first nations women, who seek to give a family member a proper burial." | "Белый коп мужчина, преследующий женщин Первой нации, которые стремятся надлежащим образом захоронить члена семьи." |
| I'm a cop, Felix. | Я коп, Феликс! Отбой! |
| So what are you doing here, cop? | А ты что тут делаешь, коп? |
| The cop who came told the owner if he charged me, I'd be swept into the system. | Коп сказал владельцу, что если он обвинит меня, система меня уничтожит. |
| Oh, you might be an honest cop, but you're a dirty fighter. | Может ты и честный коп, но дерешься ты грязно. |
| Tess, you're not just a cop, okay? | Тэсс, ты же не просто коп, да? |
| Someone has to be, because "bad cop/bad cop" doesn't work. | Кто-то же должен им быть, потому что плохой коп - плохой коп, это не срабатывает. |
| That tends to happen when a cop, buzzed, is riding shotgun in a truck that goes barreling in the side of a restaurant, and the owner's found shot execution style. | Обычно так и происходит, когда подвыпивший коп садится с дробовиком в пикап, которая врезается в ресторан, а владельца находят застреленным. |
| Okay, so, Jake, you're a cop. | Итак, Джейк, ты коп. |
| That cop said it was someone who didn't want you to know... and so they made it look like it did. | Это коп сказал, что кто-то не хотел, чтобы про это узнал ты... поэтому все подстроено так, как будто это было самоубийство. |
| I'm the only cop you need to concern yourself with right now, okay? | Я единственный коп, которым ты сейчас должен быть заинтересован, ладно? |
| I know you're listening, so you know I'm not a cop. | Я знаю, что вы слушаете, так что вы знаете, что я не коп. |
| I mean, the cop was here arguing with Ba'al, said something about the last time they met, and he said that Ba'al wouldn't see it coming next time. | В смысле, коп был здесь, ссорился с Баалом, что-то упомянул об их последней встрече и пообещал, что тот не переживет следующую. |
| My mom's a cop, we'll find you! | Моя мама коп, мы тебя найдем! |
| Megan, you're not armed, you're not a cop. | Мэган, ты не вооружена, ты не коп. |
| Do you know how ridiculous that is - a cop would hold onto that gun for two years? | Знаете, как это смехотворно... коп, который придерживал бы пистолет два года? |
| Wait, is it that pretty brunette that came around with you a couple years ago - the cop? | Погоди, это та хорошенькая брюнеточка, что приезжала с тобой пару лет назад, коп? |
| You know, sometimes you're Alex, sometimes you're a cop. | Знаешь, иногда ты Алекс, а иногда ты коп. |
| So, you're not a cop anymore, right? | Так, ты больше не коп, так? |
| I'm a Chicago cop with a gun on his ankle, and I'm shaking like a leaf. | Я чикагский коп, с кобурой на лодыжке, Я дрожу как лист. |
| Let's see if you're still a cop, vince. | Давай узнаем, Винс, всё-ли ещё ты коп? |