| Me, fine, I'll do 18 months, whatever, but your cop there? | Я отсижу свои 18 месяцев, мне все равно, а как же ваш коп? |
| Hey, I didn't notice that you were a cop, and that you were snagged. | Ну, я же не знал, что вы коп и что ваш плащ зацепило дверью. |
| To this day, I still don't understand... how that cop could ride a motorbike... straight into the bookstore... and hit Boss Cheng? | И по сей день, я не могу понять, как этот коп смог заехать на мотоцикле прямо в книжный магазин и сбить Чэна. |
| I'm not asking you as a cop, so don't expect me to behave like one. | Я не спрашиваю, как коп, так что не жди, что я буду действовать как коп. |
| Now, what kind of cop does that make you, huh? | И какой вы после этого коп, а? |
| How long has there been a cop there? | Как давно у вас там коп? |
| "She's a cop, and your dad played bocce with John Gotti." | "Она коп, а твой отец играл в бочче с самим Джоном Готти". |
| You are me, I'm you, we're both the victim and the cop. | Ты - это я, я - это ты, мы обе - жертва и коп. |
| You do know I'm a cop, right? | Ты в курсе, что я коп, да? |
| Who the hell is this cop? | Да что это за коп такой? |
| So this cop - he'll whack a guy, but he won't graft? | То есть этот коп убил парня, и не попросил за это денег? |
| It's a problem for me, so it's a problem for you, because I'm a cop. | Для меня проблема, так что это проблема и для вас потому что я коп. |
| And if you don't want anyone to know you're a cop, you're gonna pretend you're having a good time, darling. | И если ты не хочешь, чтобы все поняли, что ты коп, притворись, что ты славно проводишь время, дорогая. |
| When that cop found my bag, and you said it was yours, and they sent you to the big house... it was, like, the most romantic thing ever. | Когда тот коп нашел пакет, и ты сказал, что он твой, и они отправили тебя в тюрягу... это была просто самая романтичная вещь на свете. |
| Do you want to catch a cop getting killed on film? | Хочешь снять, как погибает коп? |
| Mom, I need you to promise me, whatever you do, you cannot say that I'm a cop. | Мама, мне нужно, чтобы ты пообещала мне, что бы ни случилось, ты не скажешь им что я коп. |
| I've never even heard about a cop serial killer. | Ведь может быть так, что этот парень - коп? |
| Yeah, you know, there's a cop I'll deal who maybe a danger to the public. | Пока тут разгуливает коп, который может быть угрозой обществу? |
| David didn't have nothing, and the cop who shot him is a liar! | У Дэвида ничего не было, а коп, который застрелил его - лжец! |
| It seems to me there's a cop in there who's a hostage. | ћне кажетс€ там еще коп в заложниках |
| You're so stuck on the idea that he's not a cop that you can't see what he is. | Ты так зациклился на идее, что он не коп, что не можешь увидеть, кто он такой. |
| You don't mind me saying, but... neither one of you guys looks like a cop. | Не возражаете, если я скажу, но... ни один из вас, ребята, не выглядит как коп |
| The thing is, they would've shut it down a long time ago, but the guy who's running the joint... he's got a cop in his pocket. | Дело в том, что они бы давно прикрыли эту лавочку, но у парня, который там главный... у него есть свой коп. |
| It is one thing for you to follow me when we're in New York, but I am not a cop in L.A. | Одно дело, когда ты ходишь за мной в Нью Йорке, но в Лос Анджелесе я не коп |
| You think I'm this amazing cop, that I have it all together, but I don't! | Вы думаете, что я потрясающий коп, и у меня все есть, но это не так! |