Примеры в контексте "Cop - Коп"

Примеры: Cop - Коп
Don't think you are the only cop in Hong Kong who can catch a thief. Думаешь, ты единственный коп, который может ловить воров?
And I'm calling you a useless cop, so what? Бесполезный коп. Ну и что?
Come and get it, pig cop! Твои документы здесь, иди, забери, коп.
Ask your trishaw to take you to "Ong cop." Попросите вашего велорикшу отвести вас в "Онг коп".
"Ong cop" - a serious place, like the Bank of Indochina! "Онг коп" - серьёзное место, как Банк Индокитая!
"Ong cop," he's not my friend! "Онг коп" мне не друг!
How did you know he was a cop? Откуда вы знаете, что он коп?
Do you think the gang realized he was a cop? Ты думаешь, банда поняла, что он коп?
I'm telling you, that guy is not a cop, okay? Говорю вам, этот чувак точно не коп.
I told you, he's not a cop. Я тебе повторяю, он не коп,
Well, in the plus and minuses, the fact that he's not a cop is a plus. Если смотреть на плюсы и минусы, то факт, что он не коп - это плюс.
You know, for the record, I knew you were a cop. И для протокола, я знал, что ты коп.
What's eating you is the kid's father's a cop, just like yours. Тебя гложет, что у парня отец коп, также, как у тебя.
You're a cop. So, okay? Ты коп, а не клоун!
Does he know I'm a cop? Он знает, что я коп?
Today, he's no cop. Today, he's Rambo. Сегодня он не коп. Сегодня... он Рэмбо.
I'm not a cop, Dolls. Я не коп, Доллс. Ж:
Because you practically announced that you were a cop to every car that came near you. Потому что ты практически объявила, что ты коп, всем машинам, что были поблизости.
I'm hearing from my daughter that a cop may have pushed Evan into this? Я услышал от своей дочери, что возможно коп втянул его в это?
I'm sure some of you remember last fall a Brooklyn cop shot an unarmed black teenager, LaMond Green, in a supermarket parking lot. Помните, как прошлой осенью бруклинский коп застрелил ЛаМонда Грина, безоружного подростка, на парковке супермаркета?
I keep forgetting that you're not a real cop anymore. все время забываю, что ты уже не настоящий коп.
It makes my cop's blood burn! Я коп, кипит мой разум возмущённый!
You're busy chasing a shield when a cop could've been in trouble? Будешь зарабатывать себе повышение, пока другой коп будет в беде?
I'm not a cop, I'm a chef. Я не коп, а шеф-повар.
And that was a dirty cop that did that to your face. А лицо тебе разукрасил грязный коп.