| Don't think you are the only cop in Hong Kong who can catch a thief. | Думаешь, ты единственный коп, который может ловить воров? |
| And I'm calling you a useless cop, so what? | Бесполезный коп. Ну и что? |
| Come and get it, pig cop! | Твои документы здесь, иди, забери, коп. |
| Ask your trishaw to take you to "Ong cop." | Попросите вашего велорикшу отвести вас в "Онг коп". |
| "Ong cop" - a serious place, like the Bank of Indochina! | "Онг коп" - серьёзное место, как Банк Индокитая! |
| "Ong cop," he's not my friend! | "Онг коп" мне не друг! |
| How did you know he was a cop? | Откуда вы знаете, что он коп? |
| Do you think the gang realized he was a cop? | Ты думаешь, банда поняла, что он коп? |
| I'm telling you, that guy is not a cop, okay? | Говорю вам, этот чувак точно не коп. |
| I told you, he's not a cop. | Я тебе повторяю, он не коп, |
| Well, in the plus and minuses, the fact that he's not a cop is a plus. | Если смотреть на плюсы и минусы, то факт, что он не коп - это плюс. |
| You know, for the record, I knew you were a cop. | И для протокола, я знал, что ты коп. |
| What's eating you is the kid's father's a cop, just like yours. | Тебя гложет, что у парня отец коп, также, как у тебя. |
| You're a cop. So, okay? | Ты коп, а не клоун! |
| Does he know I'm a cop? | Он знает, что я коп? |
| Today, he's no cop. Today, he's Rambo. | Сегодня он не коп. Сегодня... он Рэмбо. |
| I'm not a cop, Dolls. | Я не коп, Доллс. Ж: |
| Because you practically announced that you were a cop to every car that came near you. | Потому что ты практически объявила, что ты коп, всем машинам, что были поблизости. |
| I'm hearing from my daughter that a cop may have pushed Evan into this? | Я услышал от своей дочери, что возможно коп втянул его в это? |
| I'm sure some of you remember last fall a Brooklyn cop shot an unarmed black teenager, LaMond Green, in a supermarket parking lot. | Помните, как прошлой осенью бруклинский коп застрелил ЛаМонда Грина, безоружного подростка, на парковке супермаркета? |
| I keep forgetting that you're not a real cop anymore. | все время забываю, что ты уже не настоящий коп. |
| It makes my cop's blood burn! | Я коп, кипит мой разум возмущённый! |
| You're busy chasing a shield when a cop could've been in trouble? | Будешь зарабатывать себе повышение, пока другой коп будет в беде? |
| I'm not a cop, I'm a chef. | Я не коп, а шеф-повар. |
| And that was a dirty cop that did that to your face. | А лицо тебе разукрасил грязный коп. |