Примеры в контексте "Cop - Коп"

Примеры: Cop - Коп
No, but my girlfriend has it, and her dad wants to kill me, and the dude's a cop! Нет, но у моей девушки есть, и её отец хочет убить меня, а он коп!
Oh. Let me guess: it was a white cop. О, дай угадаю, коп был белый, да?
You're a cop so you think you can yell at people? Ты коп, и считаешь, что можешь кричать на людей?
What kind of cop doesn't have a gun? Что ты за коп такой - без пушки?
I said, "Georgie, I'm a cop," right? А я ответил: "Джорджи, я коп", ясно?
First of all, how did you know I was a cop? Скажи для начала, как ты узнал, что я коп?
Look, Cat, normally I'd be the first to applaud you, you know, getting back in the fold, being a cop, but I gotta say, I don't think you're really thinking this thing through. Слушай, Кэт, в другой ситуации я бы первая тебе поаплодировала, вернулась на работу, вспомнила, что ты коп, но должна сказать, не думаю, что ты хорошенько все обдумала.
What kind of game do you think you're playing, cop? Что за игру ты ведешь, коп?
You're not a cop, are you? Ты ведь не коп, да?
If you want to talk to me, you're either a skydiver or a cop. Если вам нужна я значит вы либо парашютист, либо коп.
You think, after watts, that this department is going to admit that a white cop killed a black teenager? Ты думаешь, что после Уотса это отделение признает, что белый коп убил чернокожего подростка?
That's quite a trophy wall, but you're not much of a cop, are you? Настоящая стена славы, но ты не такой уж и хороший коп, да?
We need to know, but, we lost our cop, so, however you manage to get into her shoes, we really need you to stay there. Нам нужно это узнать, но наш коп мертв, так что, пока ты справляешься с этой ролью, нам нужно, чтобы все оставалось так, как есть.
I'm just saying that a cop that's smart enough to disappear his wife's body should be smart enough to disappear the evidence. Я только хочу сказать, что коп, у которого хватило ума спрятать тело своей жены, сообразил бы, как уничтожить улики.
So, this cop, working for this councilman hired you to torch this empty building Итак, коп, работающий на этого члена городского совета, нанял тебя поджечь пустое здание.
I'm a cop, I'm a man, I'm a chicken. Я коп, я мужчина, я курица.
How about for tonight you forget you're a cop? Может, сегодня ты забудешь, что ты коп?
Okay, listen, if you're a cop, then why don't you take me to the station? Ладно, послушай, если ты коп, тогда почему бы тебе не отвезти меня в участок?
First, let me hear you say you're not a cop. Для начала как я узнаю, что ты не коп?
I'm not a cop. I'm on vacation. здесь не как коп - я в отпуске.
Now lookie here, stud, if you're backing off this thing 'cause you're porking that guy's sister, I'd say you've got your priorities as a cop all wrong. А теперь слухай сюды, жеребец, если ты пошел на попятную из-за того, что долбишь сестру этого парня, то я скажу, что ты как коп неправильно расставил приоритеты.
You're a cop and a coroner, what the hell do you think I'm saying? Ты коп и коронер, какого черта, по-твоему, я говорю все это?
No, the cop part of you that wants answers said "yes." Нет, это коп внутри тебя сказал "да".
I don't think it's so much I'm a cop as much as Justin thinks I'm your boyfriend. Думаю, это было не столько из-за того, что я коп, сколько из-за того, что Джастин считает меня твоим парнем.
My husband's on his way and he's a cop, so he's gonna make it all better. Мой муж сейчас подойдет, он у меня коп, так что сейчас всё будет в порядке.