| No, but my girlfriend has it, and her dad wants to kill me, and the dude's a cop! | Нет, но у моей девушки есть, и её отец хочет убить меня, а он коп! |
| Oh. Let me guess: it was a white cop. | О, дай угадаю, коп был белый, да? |
| You're a cop so you think you can yell at people? | Ты коп, и считаешь, что можешь кричать на людей? |
| What kind of cop doesn't have a gun? | Что ты за коп такой - без пушки? |
| I said, "Georgie, I'm a cop," right? | А я ответил: "Джорджи, я коп", ясно? |
| First of all, how did you know I was a cop? | Скажи для начала, как ты узнал, что я коп? |
| Look, Cat, normally I'd be the first to applaud you, you know, getting back in the fold, being a cop, but I gotta say, I don't think you're really thinking this thing through. | Слушай, Кэт, в другой ситуации я бы первая тебе поаплодировала, вернулась на работу, вспомнила, что ты коп, но должна сказать, не думаю, что ты хорошенько все обдумала. |
| What kind of game do you think you're playing, cop? | Что за игру ты ведешь, коп? |
| You're not a cop, are you? | Ты ведь не коп, да? |
| If you want to talk to me, you're either a skydiver or a cop. | Если вам нужна я значит вы либо парашютист, либо коп. |
| You think, after watts, that this department is going to admit that a white cop killed a black teenager? | Ты думаешь, что после Уотса это отделение признает, что белый коп убил чернокожего подростка? |
| That's quite a trophy wall, but you're not much of a cop, are you? | Настоящая стена славы, но ты не такой уж и хороший коп, да? |
| We need to know, but, we lost our cop, so, however you manage to get into her shoes, we really need you to stay there. | Нам нужно это узнать, но наш коп мертв, так что, пока ты справляешься с этой ролью, нам нужно, чтобы все оставалось так, как есть. |
| I'm just saying that a cop that's smart enough to disappear his wife's body should be smart enough to disappear the evidence. | Я только хочу сказать, что коп, у которого хватило ума спрятать тело своей жены, сообразил бы, как уничтожить улики. |
| So, this cop, working for this councilman hired you to torch this empty building | Итак, коп, работающий на этого члена городского совета, нанял тебя поджечь пустое здание. |
| I'm a cop, I'm a man, I'm a chicken. | Я коп, я мужчина, я курица. |
| How about for tonight you forget you're a cop? | Может, сегодня ты забудешь, что ты коп? |
| Okay, listen, if you're a cop, then why don't you take me to the station? | Ладно, послушай, если ты коп, тогда почему бы тебе не отвезти меня в участок? |
| First, let me hear you say you're not a cop. | Для начала как я узнаю, что ты не коп? |
| I'm not a cop. I'm on vacation. | здесь не как коп - я в отпуске. |
| Now lookie here, stud, if you're backing off this thing 'cause you're porking that guy's sister, I'd say you've got your priorities as a cop all wrong. | А теперь слухай сюды, жеребец, если ты пошел на попятную из-за того, что долбишь сестру этого парня, то я скажу, что ты как коп неправильно расставил приоритеты. |
| You're a cop and a coroner, what the hell do you think I'm saying? | Ты коп и коронер, какого черта, по-твоему, я говорю все это? |
| No, the cop part of you that wants answers said "yes." | Нет, это коп внутри тебя сказал "да". |
| I don't think it's so much I'm a cop as much as Justin thinks I'm your boyfriend. | Думаю, это было не столько из-за того, что я коп, сколько из-за того, что Джастин считает меня твоим парнем. |
| My husband's on his way and he's a cop, so he's gonna make it all better. | Мой муж сейчас подойдет, он у меня коп, так что сейчас всё будет в порядке. |