| I'll make sure the cop leaves you alone, but you do the same. | Я позабочусь, чтобы коп отстал от тебя, но и ты должен это сделать. |
| But if I take a gun in there, Al, and someone finds it, they'll make me as a cop. | Но если я возьму пистолет, а кто-то его заметит, они поймут, что я коп. |
| A cop will protect me from cops? | Коп собирается защищать меня от копов. |
| Okay, this is going to be a massive print and collection job, and if our cop was high... | Так, тут, по-видимому, криминалистов ждёт большая работа, и если наш коп был под наркотой... |
| Look, I didn't know you were a cop, man. | Старик, я не знал, что ты коп. |
| You're a cop, okay, and your sleuth friend, what's her... | Слушай, ты - коп, а твоя подружка - сыщица, как там ее... |
| 'Cause I'm a cop, and this is a court order. | Потому что я коп, а у меня есть судебный ордер. |
| Oh, right, and you're the "beat your face in" cop. | Точно, а ты коп, который бьет всех по лицу. |
| He didn't know she was dealing until the cop found the drugs, so then he said they were his in order to protect her. | Он не знал, что она торгует, пока коп не нашёл наркотики, поэтому он взял вину на себя, чтобы защитить её. |
| Isn't that your friend, Artie, the transit cop? | А разве это не твой друг, Арти? Тот дежурный коп. |
| When one of them goes off, it's the cop's fault. | Когда что-то идёт не так, то всегда виноват коп. |
| Well, I'm not a cop. | Ну, я же не коп. |
| I can't tell people that I'm not a cop. | Я не могу признаться, что я не коп. |
| And an Oakland cop was involved, so, of course, the media's been going crazy. | В котором замешан коп из Окленда, так что пресса просто с ума сходит. |
| Nicky did a bluff that only a seasoned cop could have known, and I want to know who's responsible. | Никки провернула трюк, который мог посоветовать только опытный коп, и я хочу знать, кто за это в ответе. |
| God, you're a decent cop, but you are a terrible liar. | Боже, ты порядочный коп, но ты ужасная лгунья. |
| Well, he's a cop, a terrific one; as is his partner. | Но он коп, причем отличный, как и его напарник. |
| You are a great husband, and a great cop. | Ты отличный муж и отличный коп. |
| As a cop, you did everything right. | Как коп, вы сделали все правильно |
| The cop's acting high because he is high. | Коп вёл себя как под кайфом, потому что он и был под кайфом. |
| I'm a cop, I'm gonna show you my badge. | Я коп, сейчас покажу свой значок. |
| If every cop was as self-important as you, Hong Kong would be dead. | Если бы каждый коп был так самодоволен, как ты, Гонконг уже был бы похож на кладбище. |
| I've only been a cop for five minutes. | А я и есть коп на 5 минут. |
| Yeah, well, can't really work undercover now that everybody on the street knows I'm a cop, so thanks for that. | Да, под прикрытием мне уже не работать, поскольку всем известно, что я коп, благодаря тебе. |
| Being a cop in your own bedroom again? | Опять ведешь себя как коп в своей же спальне? |