Примеры в контексте "Cop - Коп"

Примеры: Cop - Коп
Blondie here's not a cop anymore? Он больше не коп? - Да, это полная правда.
I happen to be a cop. Так уж вышло, что я коп.
Local cop, no Russian intelligence? Обычный коп, никакой русской разведки?
You're a cop and his brother, you tell me. Ты же коп и его брат - тебе лучше знать.
I am just following the evidence wherever it may lead, and as a cop, I'm going to consider every possible worldly explanation. Я просто следую за уликами, куда бы они ни вели, и как коп, я должна рассматривать каждое возможное земное объяснение.
Don't tell Maria you're a cop or about any of this. Не говори Мария, сто ты коп и обо всем об этом.
The cop said, "eddie." Коп сказал: "Эдди".
If you tell anyone that I'm a cop, I'm gonna put a bullet in your head. Если ты расскажешь кому нибудь что я коп, я пущу пулю тебе прямо в голову.
So, you really a cop, Carter? Так, Картер, ты действительно коп?
'Cause I could be halfway home by now, cop. Потому что я могла бы быть уже на пол-пути до дома, коп!
What the hell was a crippled American cop doing in a bank in the Netherlands? Какого черта покалеченный американский коп делал в голландском банке?
Um, well, 'cause I'm not a cop. Ну, потому, что я не коп.
You know, any cop would have done what we did. Любой коп на нашем месте сделал бы то же самое.
Oh, and that cop I shot, isn't dead. Да, тот коп, в которого я стрелял, не умер.
Nate Moretta - that cop who got murdered? Нейт Моретта, коп, которого убили.
I think you've been dreading the moment some cop comes in here asking after him. Я думаю вы боялись той минуты, когда придёт коп и начнёт задавать о нём вопросы.
I think it's adorable the way you talk like a real cop. Ты так замечательно говоришь, прям как настоящий коп.
This ain't the kind of cop you set out to be. Ты не тот коп, каким ты хотел быть.
And by the way, everybody knows that you ain't even a cop anymore. К тому же, все знают, что ты уже даже и не коп.
I ran into a nosy cop in the men's room. В туалете меня перехватил один коп.
Being a cop for so long, I've learned that people's lives are usually linear. Как старый коп, я знал, что обычно люди живут линейно, пока не перестанут.
When an undercover cop wears a wire, it's often more for safety than for intelligence gathering. Коп под прикрытием надевает прослушку, скорее, ради своей безопасности, чем для сбора информации.
Are you a cop or some kind of security? Ты коп или из какой-то охраны?
Right, except old Arthur, the dedicated cop, couldn't handle it and went nuts. Верно, только Артур, истинный коп, не справился и слетел с катушек.
We discovered one of the team was an undercover cop. Мы обнаружили, что один из нас - коп.