Примеры в контексте "Cop - Коп"

Примеры: Cop - Коп
A cop called in the accident not 30 seconds after I left it. Коп сообщил о несчастном случае меньше, чем через 30 секунд после того, как я уехал оттуда.
While every cop in town sits on the mask, they pick Central City clean. Пока каждый коп в городе охраняет маску, они начисто обворуют весь Централ Сити.
He was dressed as a cop. Он был одет, как коп.
One of his associates made me as a cop this morning. Кое-кто из его банды узнал сегодня, что я коп.
Carmen Vega reported to Raymond that Lovato was a cop. Кармен Вега сообщила Рэймонду, что Ловато - коп.
You can bet the boy is not a cop. Готов поспорить, что парнишка не коп.
I know she's a cop. Я знаю, что она коп.
Pete, our killer with a deadly artifact is a cop. Пит, наш убийца со смертельным артефактом это коп.
I mean, your mom's a cop. То есть, твоя мама коп.
I mean, my mom's a cop. Ну в смысле, моя мама коп.
But I came down here so another cop wouldn't. Но я пришел сюда для того, чтобы этого не сделал другой коп.
But I came down here so another cop wouldn't. Но я пришел сюда чего бы другой коп не сделал.
I'm not a cop anymore. Что? Я больше не коп.
Look, I know you're a cop now. Слушай, я знаю ты теперь коп.
She says it might've been a cop who shot percy. Сказала, что возможно коп стрелял в Перси.
Zoe said it was a cop. Зои сказала, это был коп.
A lone cop sits in a patrol car, gazing up at the moon. Одинокий коп в патрульной машине смотрит на луну.
A local cop probably wouldn't have put all the cats in the same box. Местный коп, наверное, не посадил бы всех кошек в одну коробку.
No cop is gonna pull you over. Ни один коп тебя не проверит.
God, your stepdad's a cop. Господи, твой отчим - коп.
Look, I know where Gibbons the cop was coming from. Слушай, я знаю откуда пришёл коп Гиббонс.
But you said to forget you were a cop. Но ты сказал забыть о том, что ты коп.
You were a lousy husband, but you're a great cop. Ты был неважным мужем, но ты хороший коп.
I got a real cop across the street. У меня тут есть настоящий коп прямо через дорогу.
Kind of like a cop who ought to retire. Так же, как и коп, которому пора на пенсию.