Примеры в контексте "Cop - Коп"

Примеры: Cop - Коп
But there was this one cop from the precinct who got a key somehow, and he would come out Saturday morning, open them up, come back and kick us out at the end of the day and lock up. Но был в районе один коп, которому как-то удавалось раздобыть ключ, и он приходил в субботу утром, открывал площадку, а в конце дня возвращался, выгонял всех нас и закрывал ее.
Listen, detective, I'm a cop, too, all right? Слушайте, детектив, я тоже коп, ясно?
I asked her three times - "are you a cop?" Я ее трижды спросил: "Ты что, коп?"
Look, Hugo Boss, you ain't no cop, me ain't no talking. Слышь, ты, Хьюго Босс, ты же не коп, мне нечего сказать.
This cop we're lookin' for... I trust it's somethin' personal? Этот коп, которого мы ищем, похоже, это что-то личное.
You're not a cop, are you? Ты же не коп? - Нет.
It's not my fault that the cop who used my bathroom was very familiar with the smell of rotting bodies. Кто ж знал, что в ванную заглянет коп, который прекрасно знает, как пахнут трупы?
And Gail... she's lovely, and, yeah, she's fine, but, sweetie, she's a beat cop. А Гейл... да, она милая и хорошая, но, дорогая, она - патрульный коп.
I'm guessing you're either a cop or a criminal? Вы, наверное, коп или преступник, верно?
How long has Kiera the cop been the bane of his existence, anyhow? И как давно коп по имени Кира мешает ему жить?
Wives are never gonna question those charges and a cop is never gonna go sweat a shrink. Жены никогда в этом не обвинят, а коп никогда к мозгоправу не пойдет.
Why? Did you think I was a cop or something? А что, ты решил, что я коп, да?
No, but if you take into account that when a retiring cop says he didn't feel a personal connection with the PC, it's kind of like an assembly line worker saying he didn't feel a personal connection with the company's president. Нет, но прими во внимание, что когда коп в отставке говорит, что он не чувствует личной связи с комиссаром, то это звучит, как если бы работяга с конвейера сказал, что не чувствует личной связи с президентом компании.
That you're not a doctor and I'm not a cop? Так ты не доктор, а я не коп?
What better, what safer, what more trustworthy cop to accompany our young students of "Romeo and Juliet" Что может быть лучше, безопаснее, надежнее, чем коп, сопровождающий наших молодых студентов "Ромео и Джульетту"
Well, his name and address will be on the search warrant, and if there's a search warrant, any cop can go in and make the pinch. Yeah, but it's not like Но, его имя и адрес должны быть указаны в ордере на обыск, а если такой ордер есть, то любой коп может пойти и арестовать того парня.
Hey, you ain't a cop, are you? Эй, ты ведь не коп, верно?
You know, she's a cop, so I figure that's the safest place till all this blows over, you know? Знаешь, она коп. Поэтому, думаю, что это самое безопасное место пока всё не утихнет, знаешь.
So forgive me if I chose to be less than forthcoming, especially when the person who was asking me the questions was the cop who shot my brother. Так что уж простите меня, если мне не хотелось быть слишком откровенным, особенно, когда вопросы мне задает коп, который стрелял в моего брата
And the other cop... I'm not gonna tell you his name for his own safety. ј другой коп это... я не буду называть его им€ ради его же безопасности.
What, you think, because I'm a cop, I can't sing? Что? Ты думаешь, если я коп, я не умею петь?
Danny, I don't think there's a cop at this table... not your grandpa, not me, not Jamie... who wouldn't have made the same decision you did in that split second. Дэнни, я не думаю, что есть за столом коп который... не твой дедушка, не я, не Джейми... принял бы другое решение в ту секунду.
It's a cop, Dennis, it's a cop, Коп. Дэннис, там коп.
Are you the cop, or am I the cop? Кто тут коп - я или ты?
"You're a cop's cop." "Ты - хороший коп".