| You notice that guy was a cop? | Ты не видел, что там коп? |
| Oh, Jane, the cop in you would hate yourself if you did that. | Джейн, сделай ты это, коп в тебе возненавидел бы себя за такое. |
| I think both of us know you're a cop. | Бросьте. Нам же обоим известно, что вы коп. |
| Every cop in the city's looking out for a. automatic with pearl grips, but there's nothing yet. | Да, каждый коп в городе ищет автоматический пистолет 45 калибра с перламутровой рукояткой, но пока - ноль. |
| Just as the cop's about to blast him, he realizes that the bike messenger is not carrying a piece. | И вот только тот коп был уже готов выстрелить, он понял, что у курьера нет никакого ствола. |
| What's that cop doing with our licenses exactly? | Что тот коп делает с нашими удостоверениями? |
| I mean, he's not even a cop. | То есть, он даже не коп. |
| She told him, "this is the girl that's coming,"... not an undercover cop like we said. | Она сказала ему "это девушка, которая придет", не коп под прикрытием, как мы говорили. |
| Hey, you are an excellent cop and an excellent man. | Послушай, ты превосходный коп и ты превосходный человек. |
| One cop to another, I give you my word, I will get him. | Как коп копу, даю тебе слово, я его "возьму". |
| Not when I told you he was a cop, and not now. | Не слушал, когда я говорил что он коп, не слушаешь сейчас. |
| Well, I'm not talking to you as a cop... yet. | Я с тобой говорю не как коп... Пока. |
| Are you a cop, or working with any law enforcement agencies? | Ты коп или работаешь с правоохранительными органами? |
| Nicole doesn't know I'm a cop, and believe me, she's gonna tell us a lot more if it stays that way. | Николь не знает, что я коп, и поверьте мне, она расскажет нам намного больше, если не узнает об этом. |
| "Ong cop" is anticipated for tonight? | "Онг коп" предвидел это на сегодняшнюю ночь? |
| What if I'm a cop and the chimp is my reincarnated partner? | Что если я коп и шимпанзе мой перевоплощенный партнер? |
| So you asking me as a cop or... is this a personal request? | Так ты просишь меня как коп или... это персональная просьба? |
| I thought you said you weren't a cop, right... | Вы же сказали, что сейчас, здесь, не как коп. |
| Hey, that credit you get for being a cop, it has a limit. | Ты коп, тебе многое позволено, но всему есть предел. |
| Hey man, you think I'm a cop, just ask me. | Эй, мужик, ты думаешь, я коп. |
| In the history of history, a cop has never quit his job to become a professional singer. | Да никогда в жизни ни один коп не бросил работу, чтобы стать профессиональным певцом. |
| Well, I was just checking my watch When the cop came over and asked this guy to lower his pants. | Я просто проверяла часы, когда ко мне подошел коп и попросил этого парня спустить штаны. |
| I am leaning much poor of you into saying "that is a cop". | Я всё больше склоняюсь к мысли, что это - коп. |
| Thierry, I know we haven't met, but this guy has got to be a cop. | Тэрри, я знаю что мы не встречались, но этот человек - коп. |
| From an indian cop that the murderer Is an indian from wabacooche county. | Индейский коп утверждает, что Чейса убил индеец из округа Вабакучи. |