Примеры в контексте "Cop - Коп"

Примеры: Cop - Коп
But if the machine gave us his number, it may mean that somebody's figured out he's a cop. Но если машина выдала нам его номер, то это означает, что кто-то узнал, что он коп.
When I realized you were a cop, Когда я поняла, что ты коп,
Was... was the cop wearing white socks and dark shoes? Коп был в белых носках и темных туфлях?
And then I heard a cop yell to put your hands up, so I did and I fell... onto him. И потом я услышала, как коп крикнул поднять руки, я так и сделала и упала... прямо на него.
Now this is a chance for you to be a cop again. Это твой шанс снова проявить себя как коп.
If that cop had booked you, Muirfield would have been here before the ink dried. Если бы этот коп тебя оформил по правилам, Мурфилд был бы тут прежде, чем высохли чернила.
Oh, my God. Leslie, he's a cop. Боже мой, Лесли, он - коп.
He's a black cop, I'm a black cop! Он - черный коп, я - черный коп!
If Arthur finds out I'm a cop, then I'm a dead cop. Если Артур узнает что я коп, тогда я мёртвый коп.
I'm just saying, don't tell anyone, all right, until we make the pinch, because if Arthur finds out I'm a cop, then... I'm a dead cop. Я просто прошу никому не говорить, ладно, по крайней мере пока, потому что если Артур выяснит, что я коп, то... я покойник.
Okay, the cop that I made the deal with is trapped in the back of one of Wayne Young's trucks. Хорошо, коп с которым я заключил сделку оказался запертым в одном из грузовиков Вейна Янга.
Look, if this cop dies, man, I'm going to jail for like five years. Слушай, если этот коп умрет, мужик, я попаду за решетку лет так на 5.
No, what I need is a dodgy cop, who'll keep this off the record till I say. Нет, что мне нужно, так это ловкий коп, который не сообщит об этом, пока я не скажу.
What's a federal cop want with pinter? Что федеральный коп хотел от Пинтера?
Because I'm not a cop, I'm a private detective. Потому что я не коп, я частный детектив.
Well, you look like a cop. Ну а выглядишь ты как коп!
The lady cop, she was your woman? Та дамочка - коп, была твоей женщиной?
So I... I think she did what any cop would have done. Так что, полагаю, она сделала то, что должен был сделать любой коп.
Hey, hey, please tell me that you're a cop. Эй, эй. пожалуйста, скажи мне что ты коп.
I'm a cop, but I don't shoot anybody. Я коп, но я ни в кого не стреляю.
Hey, that must be the cop that was down here! Эй, это наверное тот коп который был здесь!
I keep putting signs up, but there's this local cop who drives by at night and steals them. Я все время ставлю знаки, но местный коп, который проезжает ночью, ворует их.
And I am telling you, as a cop, I do not have a choice. А я тебе говорю, как коп, что у меня нет выбора.
Well, I'm not really the want to be here type of cop, but the CPD says it's mandatory. А я не совсем тот коп, который напрашивался сюда, но наверху сказали - обязательно.
I may have been a little too by-the-book, but I am a cop, and she needs to respect that. Возможно, я был чересчур придирчив, но я коп, а она должна это уважать.