| Yeah. Plus, you're the only one who can walk down on that beach without broadcasting cop | К тому же ты единственная, кто может пройтись по этому пляжу без неоновой вывески "коп". |
| Why, because you think I'm some kind of lunkhead cop? | Почему? Потому что ты думала, что я бесчувственный коп? |
| But... then again, you wouldn't know that, would you, because... you're not a cop. | Но... опять же, откуда вам-то это знать, вы ведь... не коп. |
| I'm a cop, you know! | Я, между прочим, коп! |
| Look, I'm proud to be a cop. | Я горжусь, что я коп! |
| There's only one dead cop up here, killed by the men who set me up! | Есть только один мёртвый коп, его убили те, кто подставил меня! |
| Skeeter, if this cop dies, I'm sleepin' 18 inches from a metal toilet For the next half-decade, okay? | Скитер, если этот коп умрет, я буду спать в полуметре от металлического туалета следующие пол-десятка лет, ясно? |
| Yeah, well, how you know he's a cop? | Да, тогда как ты узнал, что он коп? |
| Is there a cop on duty around here? - The airport police. | Здесь есть рядом коп на службе? |
| 'Cause I'm a cop, and you've been lying to me. | потому что я коп, а ты врала мне. |
| He knew there was a cop there at the meeting. | Он знал, что на встречи будет коп |
| Okay, then how's a cop afford a timepiece like this? | ќкей, коп может позволить себе такие? |
| I'm sorry I turned out to be a cop. Alright? | Прости, что на самом деле я коп. Ладно? |
| Listen, I went through the missing person cases and saw one other cop pulled those files last year, | Слушай, я пролистал дела пропавших без вести и увидел, что другой коп тоже смотрел эти файлы в прошлом году. |
| What are you, like a cop or something? | Ты что, коп, или типа того? |
| "If you can read this note, you're a dumb cop." | "Если ты читаешь эту записку, ты - тупой коп". |
| Since when can a cop break in...? - I brought a search warrant. | С каких пор коп может ворваться и требовать...? |
| So if you're not a cop, then what do you do? | Так если ты не коп, тогда чем ты занимаешься? |
| Didn't you take an oath as a cop to protect and serve? | Разве ты, как коп, не давал клятву служить и защищать? |
| That's a real badge, I'm a real cop and this is a real gun. | Значок настоящий, я настоящий коп, а это - настоящая пушка. |
| I do not approve, And not just because I'm a cop, because I'm your friend. | Я не одобряю, и не только как коп, но и как твоя подруга. |
| As a mother, I know this, and as a cop, I know this. | Я уверена в этом как мать и как коп. |
| You're not like a cop or anything like that, right? | Ты же не коп, ничего такого, да? |
| Why didn't you tell me you're a cop? | Почему ты не сказал, что ты коп? |
| When Yoli suspected a dirty cop was behind it, why didn't she come to me? | Когда Иоли заподозрила, что за этим стоит продажный коп, почему она не пришла ко мне? |