Yeah. Plus, you're the only one who can walk down on that beach without broadcasting cop |
К тому же ты единственная, кто может пройтись по этому пляжу без неоновой вывески "коп". |
Why, because you think I'm some kind of lunkhead cop? |
Почему? Потому что ты думала, что я бесчувственный коп? |
But... then again, you wouldn't know that, would you, because... you're not a cop. |
Но... опять же, откуда вам-то это знать, вы ведь... не коп. |
I'm a cop, you know! |
Я, между прочим, коп! |
Look, I'm proud to be a cop. |
Я горжусь, что я коп! |
There's only one dead cop up here, killed by the men who set me up! |
Есть только один мёртвый коп, его убили те, кто подставил меня! |
Skeeter, if this cop dies, I'm sleepin' 18 inches from a metal toilet For the next half-decade, okay? |
Скитер, если этот коп умрет, я буду спать в полуметре от металлического туалета следующие пол-десятка лет, ясно? |
Yeah, well, how you know he's a cop? |
Да, тогда как ты узнал, что он коп? |
Is there a cop on duty around here? - The airport police. |
Здесь есть рядом коп на службе? |
'Cause I'm a cop, and you've been lying to me. |
потому что я коп, а ты врала мне. |
He knew there was a cop there at the meeting. |
Он знал, что на встречи будет коп |
Okay, then how's a cop afford a timepiece like this? |
ќкей, коп может позволить себе такие? |
I'm sorry I turned out to be a cop. Alright? |
Прости, что на самом деле я коп. Ладно? |
Listen, I went through the missing person cases and saw one other cop pulled those files last year, |
Слушай, я пролистал дела пропавших без вести и увидел, что другой коп тоже смотрел эти файлы в прошлом году. |
What are you, like a cop or something? |
Ты что, коп, или типа того? |
"If you can read this note, you're a dumb cop." |
"Если ты читаешь эту записку, ты - тупой коп". |
Since when can a cop break in...? - I brought a search warrant. |
С каких пор коп может ворваться и требовать...? |
So if you're not a cop, then what do you do? |
Так если ты не коп, тогда чем ты занимаешься? |
Didn't you take an oath as a cop to protect and serve? |
Разве ты, как коп, не давал клятву служить и защищать? |
That's a real badge, I'm a real cop and this is a real gun. |
Значок настоящий, я настоящий коп, а это - настоящая пушка. |
I do not approve, And not just because I'm a cop, because I'm your friend. |
Я не одобряю, и не только как коп, но и как твоя подруга. |
As a mother, I know this, and as a cop, I know this. |
Я уверена в этом как мать и как коп. |
You're not like a cop or anything like that, right? |
Ты же не коп, ничего такого, да? |
Why didn't you tell me you're a cop? |
Почему ты не сказал, что ты коп? |
When Yoli suspected a dirty cop was behind it, why didn't she come to me? |
Когда Иоли заподозрила, что за этим стоит продажный коп, почему она не пришла ко мне? |